The British Special Air Service soldiers are taking ballet lessons to make them more flexible and mobile in battle.
英国特种空勤队的士兵们为了在战场上更加灵活敏捷,开始上芭蕾舞课。
Members of the elite regiment are using classical dance moves such as plie, arabesque, and pirouettes to strengthen their core, arms and legs.
这个精英作战部队的队员利用下蹲、阿拉倍斯克舞姿以及单脚尖旋转等古典舞蹈动作来增强身体核心、手臂和腿的力量。
Classes are being taught by a professional ballet dancer married to a member of the regiment.
教授课程的老师是一名队员的配偶,同时也是一位专业的芭蕾舞者。
An anonymous source said: "There has been a gradual move from soldiers just beasting themselves in the gym by lifting heavier and heavier weights. Big muscles might look good on the beach but it's not so good on operations when you often have to move quickly. Soldiers now want to be lithe, flexible and mobile and ballet has proved to be a great way of achieving that. There was a lot of shaking of the heads when some of the younger guys announced that they were having ballet lessons, but the ballet classes are now very popular."
一位匿名人士称:"以往只会在健身房里苦练越来越重的杠铃的士兵们正逐渐转变。大块的肌肉也许在海滩上看起来不错,但在需要经常快速移动的作战任务中却不太好用。士兵们如今想变得轻盈、灵活和机动,芭蕾舞已经证明是达成这一目标极好的办法。此前对于年轻士兵上芭蕾舞课还曾有过不少反对声音,但如今这些课程非常受欢迎。