![]()
![]()
01
译文
康节先生本来和宰相吕大防病没有交往。康节先生和横渠先生张载同一年去世。
吕大防写了一首《和母同州丁巳吟》的诗,收录在《微仲文集》:“行高名并美,命否数皆殂。嗟尔百君子,贤哉二丈夫。毋方敦薄俗(邵雍醉心于学术不愿意出仕),谁复距虚无(张载批驳佛道的弊病)?望道咸瞠若,修梁遽坏乎?密章燔汉绶,环经泣秦儒。赖有诸良友,能令绍不孤。”这首诗就是吕大防专门为康节先生和张载作的。
当时河南府将康节先生去世的消息上报朝廷。朝廷就追赠康节先生为著作郎,赐谥号康节。
张载因病离职返回家乡,到达长安的时候他就去世了。他的学生们穿着丧服拉着灵车,将他安葬在横渠。
我拜访吕大防,他谈及父亲的时候总是很感慨。
元祐年间,我担任长子县县尉的时候,吕大防入朝拜相。他为人我为西京国学教授。没多久,吕大防就被罢免了。
这大概就是给好友后代的恩惠吧。
02
原文
康节先公与吕微仲丞相不相接,先公与横渠先生张子厚同以熙宁十年丁巳捐馆。
今《微仲文集》中有《和母同州丁巳吟》云:“行高名并美,命否数皆殂。嗟尔百君子,贤哉二丈夫。毋方敦薄俗(邵尧夫乐道不仕),谁复距虚无(张子厚论佛老之失)?望道咸瞠若,修梁遽坏乎?密章燔汉绶,环经泣秦儒。赖有诸良友,能令绍不孤。”为先公与子厚作也。
盖河南府以先公讣闻,诏赠著作郎,谥康节。
子厚自秘阁病免西归,及长安以殁,门人衰服挽车葬横渠云。伯温获见公,每语先公,则怅然有不可及之叹。后伯温初仕长子县尉,公入相元祐,改西京国学教授。未久,公罢政。
呜呼,亦所以为不孤之惠欤?
03
没什么好补的。
04
呃,从邵伯温的角度来看,这吕大防照顾他是高义的表现。但是以我们现在的角度来看的话,这离以权谋私不是很远。
最早的关系其实就是出在知识分子这里。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.