在阅读本文之前,诚邀您轻点“关注”,这不仅便于您后续参与深度交流与内容分享,更能为您带来独特的互动体验,衷心感谢您的持续支持!
声明:本文所有内容均严格依据权威史料整理撰写,融合独立研究视角与专业判断,属原创性深度报道。文末已完整标注原始文献出处及资料截图,敬请查证。
2026年5月4日,南京。法国学者白士杰立于聚光灯下,手中未持讲稿,却数度郑重说出“对不起”三字,声音低沉而坚定。
与他一同跨越万里重洋抵达的,是1993页源自法国南特外交档案中心的原始文献——一份尘封逾八十年、直指日本侵华罪行的核心证据链。
![]()
这批以法语为主体的外交卷宗,时间纵贯1920至1943年,系统记录了南京大屠杀全过程、日军在东北实施的殖民统治与军事扩张、以及多起有组织暴行的现场通报与外交交涉细节。
他们并非官方使团,亦无专项财政拨款,却以最本真的学术热忱与人道信念,默默完成一项关键使命:缝合被岁月撕裂的历史经纬。当泛黄纸页重新发出声音,那些曾被遮蔽的真相,终于拥有了更坚实、更立体的叙述支点。
![]()
![]()
一句“对不起”背后的历史追问
2026年5月4日上午,侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆内庄严肃穆,一场档案移交仪式令众多见证者眼眶湿润。
法国学者白士杰立于台前,未用提词器,语调微颤却字字清晰,接连三次致歉。他坦言:八十年前,远东国际军事法庭的法官们未曾接触过这些材料——它们当时静静躺在法国南特的恒温库房中,尚未启封。
倘若当年审判庭能同步调阅这批文件,日本军国主义发动侵略的起始之早、部署之精密、行动之系统,必将以无可辩驳的方式呈现在世人面前。某些判决或可更为严正;某些逍遥法外的战犯,或许早已站在正义的被告席上。
![]()
一位法国公民,为何要向中国人民致歉?初听似令人费解,但细察这批档案的生成背景、传递路径与实证分量,便豁然明了:这是跨越民族边界的良知,在历史长河中投下的一枚真诚回响。
白士杰为何屡次提及东京审判?1946年5月3日,远东国际军事法庭于东京正式开庭,这场人类司法史上规模空前的战争责任审判,承载着全球对正义的深切期待。
然而,这场审判自启动之初便深陷证据结构性短缺的困境。正如新华社在纪念东京审判开庭80周年专题报道中所指出:彼时检方极度依赖口供与有限实物证据,而大量原始档案在日本投降前夕遭系统焚毁;加之冷战格局下地缘政治干预加剧,致使部分确凿罪行未能进入审理程序,若干主谋亦因此逃脱法律制裁。
因此,“对不起”三个字,并非代表国家立场的外交致歉,而是个体良知对历史时差的深切喟叹——证据真实存在,只是它抵达正义的时间,迟到了整整八十年。
![]()
但紧随其后的一句话更具思想重量:我们无法重写当年的判决书,但我们有能力续写这段历史的全貌,让历史自身,给出更周延的答案。
在我个人看来,这句话比任何宏大宣言都更具穿透力。补全历史,从来不是为了推翻既定结论,而是为了让那段浸透血泪的真实,不给任何曲解者留下逻辑缝隙与话语空间。
近年来,国际舆论场中不时浮现歪曲二战史实的杂音,而南京大屠杀尤为成为部分右翼势力集中设问、刻意模糊的焦点议题。
在此背景下,每一份新发现的原始档案,都是对真相地基的一次加固。你可以选择闭口不谈,却永远无法擦除纸面上镌刻的每一个日期、每一处坐标、每一个亲历者姓名。
![]()
![]()
42份档案、1993页铁证
这批珍贵文献究竟如何浮现于公众视野?故事须从法国西部港口城市南特展开。
隶属于法国外交部的南特外交档案中心,保存着海量法国外交实践的一手记录,其中即涵盖1920—1943年间法国驻华公使馆、驻台北领事馆等机构形成的往来函电、调查报告与内部备忘录。依据《法国遗产法典》第L.211-1条,此类公共档案依法向全球研究者开放查阅与引用。
换言之,它们并非某位私人藏家秘而不宣的孤本,而是被纳入国家档案管理体系、具备法定公开属性的官方文献。但对于中国本土历史学者而言,这批材料长期处于“可查不可触”的现实困境——地理阻隔、语言壁垒与检索机制差异,构成一道无形高墙。
![]()
继2025年白士杰团队无偿向中国捐赠其成员马库斯外祖父罗杰·皮埃尔·劳伦斯在华拍摄的618张侵华原始影像后,他们的目光转向了南特。
三人自筹资金,连续数月驻扎于档案中心,逐盒调阅、逐页甄别、逐条摘录,最终筛选出42份直接关联日本侵华行为的外交文书,总计1993页原始档案。
文献主体为法文,辅以英文、中文及日文原始文本,时间跨度覆盖1920至1943年,内容维度包括:南京大屠杀期间安全区运行实录、日本在东北建立伪满政权的外交照会、法国驻台北领事馆对日军暴行的现场观察报告、抗战时期综合情报汇编,以及涉及日军化学武器试验与强征劳工的军事附录等。
![]()
移交仪式现场,白士杰一段即兴发言令人动容:“我是一名法国人,我的祖父母曾投身欧洲反法西斯地下抵抗运动。而中国人民,在这片土地上面对同样残暴的法西斯势力,展开了更早爆发、更持久坚持、更英勇牺牲的斗争。”
“所以今天我来到南京,不是以异国访客的身份,而是作为朋友,作为家人。”
这番话毫无程式化表达痕迹,质朴真挚却力透纸背。它清晰揭示了一名青年学者倾注心力投入此项工作的深层动因:反对法西斯主义,本就是一种超越国籍的人类共同价值。
![]()
我认为,白士杰团队的实践至少具备三重不可替代的价值维度:其一,法国外交档案具有国家机关背书的法定公信力;其二,法国作为战争中的非直接当事方(既非受害国亦非加害国),其外交记录天然具备第三方旁观者的客观立场;其三,这批档案长期封存于法国外交部独立档案体系内,与东京审判所用证据来源完全隔离,不存在受特定叙事导向影响的可能。
三重属性叠加,使得一旦形成跨语种、跨体系的史料互证,其证据强度与学术说服力将极为坚实。
![]()
尤为值得强调的是,这支由白士杰、钟灏松与马库斯组成的跨国三人组,全程未获任何政府专项资助。档案查阅、跨国运输、南京移交、东京布展等全部环节,均由团队成员自费承担。
面对外界关于“作秀”“博眼球”的质疑,钟灏松坦率回应:“恳请大家给予更多理解与耐心,也请多给我们一点时间。我相信,时间终将验证我们所做的一切。”
这句话令人联想到2025年他们在东京举办的侵华影像展遭遇的情形——据新华社现场报道,展览不仅受到部分西方媒体带有偏见的误读,更遭到日本国内个别政治团体的蓄意干扰。他们深知前路崎岖,却依然选择一步一个脚印前行。
![]()
![]()
为什么贝德士信件被称为"铁证"?
在1993页档案中,学界普遍认定一份核心史料具有里程碑意义:金陵大学紧急委员会主席明尼·沃特林(中文名贝德士)于1937年12月16日至27日间,连续致日本驻南京总领事馆的12封抗议信原件汇编。
河海大学法语系教师陈璞君在完成整批档案的首轮审读工作后指出,这些信件以近乎日记体的方式,逐日详述日军攻占南京后在金陵大学校园、国际安全区内及南京城区实施的强奸、劫掠、纵火、强征民夫等暴行。
区别于战后数年乃至数十年的口述回忆,这批信件诞生于暴行发生之际,兼具时间上的即时性、内容上的真实性与记录上的连续性。“每一起事件均精确标注发生时间、具体地点与涉事人数,堪称南京大屠杀最原始、最鲜活的现场证据。”
![]()
为何“即时性”如此关键?这一问题亟需深入辨析。南京大屠杀的历史研究长期面临方法论挑战:现存多数一手证据来自战后军事法庭证词或幸存者晚年口述。
此类材料虽具情感力量与历史温度,但受限于记忆自然衰减规律,在严谨司法与学术论证中常需多重交叉验证。
而贝德士信件则以“日”为单位持续书写:12月16日校内发生何事,17日安全区又遭遇何种侵害,皆落笔于事发当日或次日凌晨,宛如一部未经修饰的“暴行实时日志”。
![]()
更值得玩味的是信件接收对象——日本驻南京总领事馆。这意味着贝德士是在第一时间、第一现场,直接向加害方所属的国家外交机构提交正式抗议与事实通报,字里行间甚至流露出“贵方是否履行基本人道义务”的严厉诘问。
从史料学角度看,此类面向施害国官方机构的即时性外交文书,几乎不可能被归类为“事后政治建构”,其证明效力远超一般性回忆文本。
![]()
国家记忆与国际和平研究院研究员、江苏省行政学院教授杨夏鸣在移交仪式现场作出专业评述:“过往研究多倚重英语文献,此次法语文献的系统引入,有望开辟新的研究切口,或将催生突破性学术成果。”
这一判断揭示了一个重要事实:日本侵华史的主流叙事长期由中、日、英三方史料主导,法语档案的深度介入,等于推开了一扇此前极少被学术界叩击的窗。窗外尚有多少未知细节静待发掘,本身即构成极具价值的知识增量。
![]()
由此观之,贝德士信件不仅为南京大屠杀增添了新的“历史证人”,更开创了一种以多语种档案协同解读中国抗战史的研究新范式。
中国主流媒体亦持续聚焦此类证据积累进程:就在本次移交仪式前六天的4月29日,东京审判期间美国副检察官约瑟夫·B·萨顿的18件(套)原始档案正式入藏南京大屠杀纪念馆,其中包括其1946—1948年亲笔撰写的庭审日志,以及针对日军在华鸦片贸易与毒化政策的专项调查报告。
两批档案前后呼应,恰逢东京审判八十周年重要节点,构成一场跨越时空的历史证据接力——真相的拼图,正被一块块精准嵌入。
![]()
![]()
铁证不会被埋没,历史自有回响
移交仪式上,中共南京市委宣传部副部长、侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆馆长周峰代表馆方正式接收全部档案,并向白士杰、钟灏松颁发国家级收藏证书。
周峰明确表示,这批文献对深化南京大屠杀及日本侵华史研究具有重要学术价值与现实意义,将永久典藏于纪念馆南京大屠杀文献中心特藏库。
他特别强调:“这些档案再次确凿证实,南京大屠杀等日军暴行,在抗战时期即已被法国等西方国家外交系统所掌握并持续记录——铁证如山,岂容狡辩!”
“国际社会早在当时就已知情”,这句话的分量常被普通读者低估。日本右翼长期鼓吹的核心谬论之一,正是宣称南京大屠杀系“战后虚构的政治宣传”。
![]()
而法国外交部原始档案的存在,直接瓦解了该论调的根基:西方外交官亲临现场、持续记录、正式照会、向上级呈报——这些距今逾八十年的泛黄纸页,墨迹犹存,字字如钉,绝非今日一句“宣传”便可抹杀。
事实上,这批法国档案之所以在当下尤显珍贵,更在于它并非孤立个案。
早在2025年,团队成员马库斯已将其外祖父罗杰·皮埃尔·劳伦斯在1937—1945年间秘密拍摄的618张侵华原始照片无偿捐赠中国,这批由第三方平民视角捕捉的影像史料,现由上海淞沪抗战纪念馆永久珍藏。
马库斯家族在战争中亦有两位亲人死于日军之手,这段切肤之痛与民族苦难交织,促使他在捐赠仪式上说出震撼人心的话语:“我无意成名,真正的英雄,永远是那些逝去的生命与活着的记忆。”
![]()
从家族相册里的黑白影像,到国家档案馆中的外交卷宗,再到国际检察官的庭审手记,证据链条正以多源、多维、多语的方式持续延展,真相之墙亦随之愈加厚重坚实。
纵观整个“白士杰考古行动”,最令我触动的是:数十年来围绕南京大屠杀的学术争鸣与舆论博弈,本质上是一场“证据供给战”——否认者不断翻新话术,捍卫者唯有以扎实新证予以回应。
而白士杰、钟灏松与马库斯这支民间三人组,用实际行动昭示另一重可能:公理正义未必只能仰赖国家机器推动;普通人俯身于故纸堆中一页页翻检,同样能掘出令诡辩者彻底失语的硬核证据。这,正是“民间力量参与历史记忆共建”最鲜活、最有力的当代注解。
![]()
八十年前,东京审判的法官们未能见到这些来自法国的外交密档。八十年后,1993页证据穿越山海,回归它本应被看见、被研读、被铭记的土地。正如白士杰所言:“我们无法改写当年的判决,但可以让历史本身,给出更完整的回答。”
这场跨越国界、语言与时代的证据接力,仍在继续。每一位愿意直面历史真相的人,都是这段集体记忆的守护者。而时间,终将以最庄严的方式,完成它最公正的裁决。
![]()
信源如下:
![]()
![]()
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.