![]()
北京语言大学语言科学与资源学院师生做田野调查合影 北京语言大学团委供图
![]()
北京语言大学“读书实践周”寒假支教团在广西都安瑶族自治县的乡村小学 北京语言大学团委供图
2026年1月的一个清晨,广西都安瑶族自治县的一所乡村小学里,一群孩子正围着一个金发碧眼的年轻人,叽叽喳喳地问个不停。
“你是从哪里来的?”“你的中文为什么这么好?”“意大利的披萨真的是用手抓着吃的吗?”
这位被孩子们团团围住的“洋老师”,是北京语言大学汉学与中国学学院的意大利留学生福冬冬。他此行的身份,不是游客,而是学校“读书实践周”寒假支教团的一员。出发前,他读完了《中国文化要略》,还特意准备了自己家乡的节日习俗资料——他要给这里的孩子们上一堂“不一样的文化课”。
“我感觉很幸福。”福冬冬用流利的中文告诉记者,“我来中国之前,在社交媒体上看到的中国都是大城市、高楼、高铁。但到了广西的农村,我发现这里跟我意大利的老家很像——淳朴、真实、有人情味。”
在都安,福冬冬和中国学生一起,教孩子们用英语、西班牙语、阿拉伯语说“你好”。下课铃响了,没人离开。孩子们排着队要和这位“洋老师”合影,还拉着他的手问:“你下次还来吗?”
这一幕,正是北京语言大学推进校园阅读工作的一个生动缩影。
作为一所有着“小联合国”美誉的高等学府,北语拥有来自100多个国家的留学生。在这里,阅读不仅是知识的输入,更是一座连接不同语言、不同文化、不同心灵的桥。学校以“读书实践周”为制度抓手,构建起“多层次、国际化、数字化”的青年阅读新生态,让“爱读书、读好书、善读书”从一句口号,变成了校园里可感可触的日常风景。
一场“停课读书”的制度突围
在北语,每年春秋两季各有一周,全校停课。
不是放假,而是“读书实践周”。
为什么要停课读书?“我们的人才培养体系里,课堂教学我们是比较有信心的,但读书和实践这两块,一直感觉是短板。”北京语言大学教务处处长王瑞烽说,很多学生“有理论缺实践,有知识缺能力”,学到的内容停留在书本和笔记里,不知道怎么用到现实生活中去。
与此同时,碎片化、浅层化的网络阅读正在侵蚀学生的深度学习能力。“长期沉浸在短视频与短资讯中,很多孩子静不下心来读完一整本书”。
2024年,学校党委作出一个大胆决定:在春秋两季各设立一周“读书实践周”,全校停课,由各学院结合专业特色,安排学生走出课堂、走出校园,去读书,去实践。
“这件事之所以由教务处来牵头,是因为我们认为教育不能只局限于课堂教学。”王瑞烽解释,“德智体美劳全面培养,落实全人教育,读书和实践就是其中重要的一环。”
制度设计上,学校不搞“一刀切”。教务处出宏观指导意见,各学院根据专业特点自主设计实施方案。一年级读什么书、二年级做什么实践、三年级产出什么成果——不同年级、不同专业,要求各不相同。学生不仅要读书,还要产出读书报告、实践报告、宣传短片等“看得见的成果”。
“我们要求各学院教学负责人深入思考:学院所建的专业,其人才培养的短板在哪里?通过读书实践周怎么补上?”王瑞烽说。
效果如何?一个指标是学科竞赛和大创项目的质量。“这两年学生获得省部级以上奖项的项目,很多都是从读书实践周里孵化出来的。”王瑞烽说,“学生读了书、做了实践,发现了一个真问题,回来就立项做成了大创项目,这就是知行合一。”
在田野里“读”中国
如果说课堂上的阅读是“读有字之书”,那么北语语言科学与资源学院的学生们,读的还有“社会这本百科全书”。
这个学院的专业包括语言学及应用语言学、汉语言文字学、中国少数民族语言文学、语言资源学等。对于这些学生来说,田野调查就是最好的“读书实践周”。
“老师们会带着学生深入田间地头、走进村民家中,去做汉语方言调查、少数民族语言调研、国家通用语言文字推广普及等。”学院团委副书记王紫妍向记者介绍。去年,师生们去了新疆、河南、广西、浙江等地,请当地村民作为“发音人”,记录下一个个词语在方言中的真实读音,形成音视频资料,回来整理研究。
“同学们在做田野调查之前,需要先读大量的专业书籍,掌握背景知识。”王紫妍说,“当他们发现实际调研的情况和书里写的一致时,那种喜悦感和获得感是课堂上给不了的。反过来,实践也能帮助他们更深刻地理解书本上的理论。”
这种“读有形之书”与“读社会百科全书”的结合,让这些看似偏理论的专业,在服务国家需求的实践中找到了自己的大用场。
2025年3月,缅甸发生7.9级大地震。设在北京语言大学的国家应急语言服务团秘书处迅速行动。服务团成员、硕博研究生黄文琤、邓爽、张蕊、郭紫汝、李文静等同学在震后第一时间整理出缅甸的语言状况和风俗习惯等资料,通过教育部、应急部以及新媒体向一线投送,为国际救援贡献了力量。
这种快速反应源于同学们平时阅读戴庆厦等专家学者关于缅甸语言文化著作的积累。“同学们平时读的书,在关键时刻真的派上了用场。”王紫妍说,“他们觉得能用所学服务国家重大需求,特别自豪。”
追“学术之星”的年轻人
走在北语的校园里,阅读的氛围是无处不在的。
北语文学院的学生辅导员办公室门口,有一个大书柜。学生来办事如果需要等候,随手就能抽出一本书翻几页。宿舍楼里,有“图书漂流”活动——一个宿舍读完几本书,和另一个宿舍交换。图书馆里,朗读区的学生们大声诵读,声音此起彼伏。
在北语,阅读还有一种“追星”般的开启方式。
有一次北语举办活动,戴庆厦、陆俭明、王宁、沈家煊四位泰斗级老教授现身会议现场。
会议结束后,没人离场。
学生们排起了长长的队伍,手中捧着4位老教授的著作,请他们签名。
“那场面,就跟追流量明星没两样。”王紫妍回忆起那个场景,仍然很感动,“4位老先生特别给力,饭都不去吃,一定要给同学们签完字才走。”
一位学生在朋友圈里写道:“拿到了陆先生的签名,感觉自己课本上的人物都鲜活起来了。”
今年3月,北京语言大学文学院张华教授前往广西都安瑶族自治县,现场同样被听众围得水泄不通。
张华教授的讲座内容深入浅出,将古典文学与现代生活巧妙结合。教师和学生们纷纷表示,这样的讲座不仅开阔了视野,也激发了他们对阅读和学习的兴趣。讲座结束后,不少人主动留下来,与张华教授交流心得,甚至有人当场表示要报考北京语言大学,追随这样的学术氛围。这种对知识的渴望和对学者的崇敬,正是北语精神的一种延续。
这些“学术追星”,背后是文学院常年深耕的“名师引读”机制。学院依托学校丰富的学术资源与学科优势,邀请校内外专家学者举办主题讲座,通过“梧下悦读”系列共读推介活动,引导青年学生掌握科学阅读方法,深化对经典著作的理解。开设了“孟子精读”“史记导读”“楚辞导读”等系列经典导读课程,由资深教授领衔主讲;打造“文苑英华大讲堂”,定期邀请知名学者来校分享;还建立了“导师制+读书会”双轨机制,每学期举办春秋两季读书会,师生共读共研。
而在这些名师中,梁晓声教授无疑是一面旗帜。
这位茅盾文学奖得主曾在北语文学院任教多年。在他的资助和支持下,学院设立了“梁晓声青年奖学金”和“梁晓声青年文学奖”,鼓励与支持青年投身文学评论、学术研究与文学创作,促进学生教育质量的提升和内涵发展,培育中国语言文学时代新人。“梁先生曾强调,文艺应超越技术,以人性温度与深刻洞察构建文学与现实的对话桥梁,在呈现社会全貌中实现艺术与人文的统一。”北语文学院党委书记闫冬说,“谈到写作灵感来源,他曾举自己在小区里看到工人清理下水道盖的例子:如果你心里没有情怀,你只会嫌他碍事;但如果你能想到,这是谁的父亲、谁的丈夫,他背后是一个家庭——你就会用笔把他记录下来。”
梁晓声先生以自身在北语执教的经历为基础创作的《中文桃李》,讲述了中文系学生的成长故事,出版以后就成为一届届学生的“必读书”,同学们还将其改编成了话剧。“梁先生给学生们的,不仅是专业技法,更是人生观、价值观,即怀有一种入世的、关注众生的温暖的心。”闫冬说,“他让大家更直观地感受到了,文学要扎根人民、书写时代”。
闫冬认为,“数字化阅读和纸质阅读只是载体不同,更重要的是阅读内容。我们鼓励学生阅读经典。要先在自己的心里竖起一座阅读的高峰,知道什么是好的,才能辨别什么是不够好的。”
当《论语》遇见拉丁语
北语的阅读故事,从来不只是中国人的事。
在文学院组织的中外联合教学活动中,中美学生线上连线,共同学习刘慈欣的《三体》和中国科幻文学。同一本书,不同语言、不同文化背景的年轻人,各自分享自己的理解——这本身就是一场跨文化的对话。
学院的“梧桐戏剧教育工作室”长期致力于话剧创排,并定期举办“梧桐”青年戏剧节,为中外学生搭建同台排演的平台。2022年,工作室推出首部原创话剧《梧桐》,讲述了建校以来国际中文教育事业不平凡的发展历程。2025年,第二部聚焦国际中文教师的原创话剧《桥》在校内试演。中外学生登台演绎,生动诠释了中文这座语言之桥的独特意义——不仅促成经济快速发展,还搭建起不同国家青年之间民心相通的友谊之桥。
“学生们在创作之前,要阅读大量资料。很多感人的故事,同时震撼了中国同学和外国同学的心灵。”闫冬说。
学校团委则在更大范围内推动中外学生共读。去年11月,团委组织了《习近平与大学生朋友们》中外学生读书分享会暨文化对谈活动,来自中国、巴基斯坦、西班牙、韩国等国的青年学子围坐一堂,围绕“青年视野下的中国故事、机遇、责任与未来”展开交流。
“很多中国学生之前没怎么和留学生打过交道。”团委干部刘丹丹说,“通过这样的共读活动,大家发现,原来我们对同一个问题的理解可以这么不同,又可以在交流中互相理解、彼此靠近。”
意大利留学生福冬冬对此深有体会。他所在的“汉学与中国学”实验班,本硕博学生在一起上课,中国学生和留学生各占一半。课堂上讨论《论语》中的“和而不同”,他立刻联想到意大利语里一句很长的话——意思相近,但中文只用了四个字。
“中国人用四个字就能表达一个非常深入的意思,大展宏图、和而不同……我觉得真的很厉害。”福冬冬说,“我来中国,不是为了学一个语言,是为了理解一种思维方式。”
他的同学、国际政治与传播学院本科生尹哲,则通过一本韩国留学生推荐的书——《中韩文化差异》,开启了一段友谊。“他告诉我,你对韩国的理解有些地方不对,你去读读这本书。”尹哲花三周读完,再去找那位韩国同学聊,“一来二去,友谊就深了。”
“这就是以阅读为桥。”尹哲说。
读书,是为了更好地“看见”
在北语,阅读不只是图书馆里的静坐,更是走向广阔天地的起点。
寒假期间,学校团委组织了8名中外师生,奔赴学校定点帮扶的广西都安。出发前,每位同学都根据自己的专业和阅读积累,精心设计了课程。中国学生教英语、西班牙语、阿拉伯语启蒙,留学生则分享自己国家的节日文化和在中国的见闻。
“课程一结束,学生们就被围住了。”刘丹丹回忆,“五六十个孩子抢着和留学生合影,还要拍视频——先让留学生教他们说外语‘你好’,再反过来教留学生说当地方言。”
一位缅甸留学生,参加完这次活动后跑来问:“咱们学校有没有定期的支教活动?下次去能不能再叫上我?”
尹哲是这次支教团的成员之一。出发前,他读完了《习近平与大学生朋友们》,对书中“自找苦吃”四个字印象深刻。
“一开始我觉得这话没道理——为什么要自找苦吃?”尹哲说,“到了都安,我明白了。”
在广西,他看到很多家庭住的是毛坯房,高中生的英语词汇量还不如北京的小学生。他意识到,脱贫攻坚虽然完成了,但还有很多事要做。“我们吃的是物理意义上的苦,但收获的是精神上的甜。我们给不了孩子们太多改变,但可以给他们一扇窗——让他们知道,外面的世界是这个样子的。”
返校后,尹哲在“实践归来话阅读”分享会上讲述了自己的经历。他说,读书让他看见了理论,实践让他看见了真实。两者加在一起,让他看见了自己肩上的责任。
教务处的王瑞烽则在谋划下一步的优化:让各学院的实施方案更精细、更科学,分年级、分专业、分层次;组织全校范围的读书实践成果展示交流;把产出优秀成果的学生推出去,让他们成为更多人眼中的“阅读榜样”。
“我们希望通过这些努力,让学生真正爱上读书,让阅读成为他们一生的习惯。”王瑞烽说。
而对于北语这所“小联合国”来说,阅读的意义还远不止于此。它是语言的桥梁,是文化的纽带,是中外青年心灵相通的密码。在这里,每一本被翻开的书,都在为“讲好中国故事”埋下一颗种子;每一次深入的阅读与对话,都在为构建人类命运共同体积蓄一份青年力量。
正如福冬冬所说:“我回家要给意大利的朋友们推荐一本在中国读过的书。因为只有真的读了,你才会真的理解。只有真的理解了,你才会真的喜欢。”
以阅读为桥,通世界之心。北语的实践,正在书写一个关于青年、关于阅读、关于文明互鉴的生动故事。
来源:中国青年报
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.