

文、编辑|诺斯罗普的笔记
历史上,中华文化影响多国和多地区,而到了近代“去中国化”成了很多国家的重中之重。
这四个国家历史上深受中华文化影响,如今却有人连“祖宗是谁”都回答不上来了,还有的国家脱得彻底,连文化皮都换掉了。
那么问题来了,这四个国家为何要“去中国化”?
![]()
日本
日本,早在唐朝的时候,日本就派了一批又一批“遣唐使”来中国学东西,汉字、茶道、和服、建筑,几乎照搬了不少中华文化。
古代日本的官方文书、史书都是用汉字写的,贵族们以学汉语、读汉诗为荣。
可到了近代,日本搞了明治维新,一下子把目光转向了西方。
![]()
他们觉得学中国只能当“弱国”,学西方才能变强,于是开始刻意疏远中华文化。
政府规定学校里少教汉学,多教西方科学,还把汉字和假名混用,慢慢减少汉字的使用。
更关键的是,日本后来发动战争,为了让国民觉得侵略有理,刻意丑化中国,把中华文化说成“落后文化”。
![]()
久而久之,年轻人对历史上的文化渊源就越来越陌生了。
现在不少日本年轻人能认的汉字越来越少,提到古代文化,只知道是自己的“传统”,却忘了很多都是从中国学来的。
![]()
越南
越南,从秦始皇时期开始,汉字就传入越南,后来越南还照搬了中国的科举制度,从1075年到1919年,科举考了近900年,考的都是四书五经,写的都是汉字文章。
越南古代的史书、公文全是汉字,甚至还仿照汉字造了“喃字”,可喃字始终没成为正式文字,汉字一直占主导。
但法国殖民越南后,情况变了。
![]()
法国人不想让越南人受中国文化影响,大力推广法语和拉丁字母,禁止学校教汉字、用汉文。
1945年越南独立后,为了建立自己的民族认同,彻底废除了汉字,改用拉丁字母的“国语字”。
现在越南的年轻人,别说认汉字了,连喃字都没人会写,翻开本国古代史书,就像看“天书”,得靠翻译才能懂,慢慢就忘了祖宗曾经用汉字记录历史、传承文化的过往。
![]()
韩国
韩国,早在公元3世纪汉字就传入朝鲜半岛,之后上千年里,汉字都是官方文字,贵族、读书人都得学汉字,科举考试也用汉字。
15世纪世宗大王创造了谚文,但当时的贵族觉得学谚文“没档次”,还是坚持用汉字。
![]()
直到近代,韩国被日本殖民,民族主义情绪高涨,大家觉得汉字是“外来文字”,既包括中国的影响,也沾了日本殖民的阴影,于是开始推广谚文。
1948年韩国建国后,马上出台《韩文专用法》,规定政府文件、法律条文都得用韩文,不准用汉字。
![]()
1970年更是下令,小学、初中教材里不准出现汉字,彻底切断了汉字教育。
现在韩国街头几乎看不到汉字,年轻人大多不认识汉字,甚至闹出笑话,因为韩文同音词多,“会长”“会葬”“会场”读起来一样,写出来分不清。
有人把“靖国神社”当成“伟大的绅士”,更让人唏嘘的是,韩国研究自己的古代历史,还得靠中国保存的汉字古籍,可年轻人却不知道这些汉字曾经是自己国家的官方文字。
![]()
后来虽然又恢复了部分汉字教育,但文化断层已经形成,很多人对历史上的中华文化影响讳莫如深。
![]()
新加坡
新加坡的“去中国化”跟其他三国不一样,不是刻意摆脱,而是被逼出来的国情需要。
新加坡70%以上是华人,过去华人都讲方言、学华语,中华文化氛围很浓。
但新加坡是个多元种族国家,还有马来族、印度族等多个族群。
![]()
1965年独立后,新加坡政府发现,要是只强调中华文化,会让其他种族觉得被排斥,容易引发种族矛盾。
而且作为一个小国,要跟世界接轨,英语才是通用语言,所以政府推行“双语政策”,规定每个人都要学英语和自己的母语,华人学华语,马来人学马来语,印度人学泰米尔语。
![]()
这样一来,英语成了全国通用的工作语言、教育语言,华语的地位慢慢下降。
更重要的是,新加坡要打造“国家认同”,而不是“华人认同”,所以刻意淡化中华文化的主导地位,鼓励各个种族保留自己的文化,相互融合。
![]()
现在新加坡的年轻人,英语说得比华语流利,对中华文化的了解大多来自家庭,而不是学校教育,慢慢也就没了强烈的中华文化归属感。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.