虽然2026年才刚刚开始,但比起急着规划未来,人们似乎更想回到过去。在TikTok上,回到10年前,回到2016,成为了一股热潮。
那一年,Apple 推出了iPhone 7:
![]()
《怪奇物语》才播出第一季,霍金斯小镇里的那群孩子,还没意识到自己会成为一代人的青春记忆:
![]()
![]()
韩剧《太阳的后裔》《鬼怪》火遍大街小巷。华语荧屏上,《微微一笑很倾城》《欢乐颂》《最好的我们》也是神仙打架......
![]()
为什么我们如此怀念2016?来看外媒怎么说:
![]()
The feeling of “take me back” has never been more relevant as 2026 kicks off.
进入 2026 年伊始,那种“好想回到过去”的情绪从未像现在这样强烈。
With just a few weeks into the year, the year 2016 has been trending and making peoplenostalgicand reminiscing about the early days of social media — and the house parties , the clubs , the music and the fashion .
今年才刚刚过去几周,“2016 年”就已经冲上了热搜。它勾起了无数人的怀旧情结,大家纷纷开始追忆社交媒体的初期时光——以及当年的家庭派对、夜店文化、流行音乐和时尚潮流。
![]()
▲碧昂丝在2016年发行专辑《Lemonade》
On TikTok, the hashtag #2016 has more than 2 million posts, often used to caption throwback photos, old videos and reflections on the unique pop culture moments and aesthetic trends of the year.
在 TikTok 上,话题标签6已累计超过200 万条内容。用户们常通过该标签发布老照片、旧视频,以此回味 2016 年独特的流行文化和审美趋势。
TikTok and Instagram have been filled with people sharing their rose-colored, Snapchat dog ears and flower crownfilterphotos, as well as pics and videos from their party days.
TikTok 和 Instagram 上,也不断有人分享带着“玫瑰色滤镜”的回忆——有当年Snapchat 的狗耳朵滤镜、花冠滤镜自拍,也有年轻时参加狂欢派对的影像。
![]()
In 2016, Beyoncé dropped "Lemonade" and we were all wondering who was Becky with the good hair , Kylie Jenner was winning the beauty game with her lip kits, Snapchat and its filters took over, "Damn Daniel" had people cracking up and everyone was invited to Rubi'squinceañera.
2016 年,碧昂丝发布了专辑《Lemonade》,大家都在猜测那位“头发超漂亮的 Becky”到底是谁;凯莉·詹娜凭借自己的唇釉套装在美妆圈大杀四方;Snapchat 和它的各种滤镜风靡全球;“Damn, Daniel”这个网络梗让无数人笑到不行;而 Rubi 的 15 岁成人礼(quinceañera)更是火遍互联网,仿佛全世界都收到了邀请。
Songs like Drake’s “One Dance,” Justin Bieber’s “Love Yourself,” The Chainsmokers’ “Closer” and Rihanna’s “Work” hit the airwaves.
与此同时,电台里循环播放着德雷克的《One Dance》、贾斯汀·比伯的《Love Yourself》、烟鬼组合的《Closer》以及蕾哈娜的《Work》,这些热单在当年可谓家喻户晓。
![]()
Now, in 2026, people — particularly millennials, celebrities included — are reflecting on simpler times and being young, free and careless.
如今来到2026 年,人们——尤其是千禧一代,甚至包括不少名人——开始频频回望那些更简单的时光,怀念曾经年轻、自由、无所顾忌的自己。
“It’s 2026, people are feeling nostalgic for 2016 (because) enough time has passed to have those warm feelings for that time,” Clay Routledge, an existential psychologist, who’s a leading expert in the science of nostalgia, tells NBC’s Joe Fryer.
“到了 2026 年,人们开始对 2016 年产生怀旧情绪,是因为时间已经过去得足够久,久到可以对那段时光产生温暖而柔软的感受。”研究怀旧心理的存在主义心理学家、该领域权威专家克莱·劳特里奇在接受 NBC 记者 Joe Fryer 采访时这样说道。
![]()
Routledge, also an executive vice president and COO at Archbridge Institute, adds thatmillennialsand older Gen Z are the ones most affected by “technological transformations” amid the advances of artificial intelligence.
劳特里奇同时也是Archbridge Institute的执行副总裁兼首席运营官。他补充指出,在人工智能不断推进的背景下,千禧一代和较年长的 Z 世代,正是最容易受到这场“技术变革”冲击的人群。
“People tend to be nostalgic when they’re anxious about the future or they’re not sure what direction in life to take,” he says. “So I think this generation is dealing with those anxieties, and they’re usingnostalgiaas a way to respond to them.”
他表示:“当人们对未来感到焦虑,或对人生方向感到迷茫时,往往更容易产生怀旧情绪。所以我认为,这一代人正在承受这些不安,而怀旧,正是他们用来回应焦虑的一种方式。”
However, he says that people tend to be “especially nostalgic” for that time in their youth where they felt “young and free and energized most.”
不过他也指出,人们通常会对青春时期产生格外强烈的怀念——那是一段让人感到最年轻、最自由、也最充满活力的时光。
假如真有时光机,
你最想回到哪一年?
本期词汇:
nostalgic/nɒˈstældʒɪk/ 【形容词】怀旧的
nostalgia/nɒˈstældʒə/ 【名词】怀旧
filter/ˈfɪltə(r)/ 【名词】滤镜
quinceañera/ˌkɪnsiːɑːˈnjerə/ 【名词】(拉丁美洲文化中)女孩的 15 岁成人礼
millennials/mɪˈleniəlz/ 【名词(复数)】千禧一代
1对1在线真人私教课
先试学 再选择
![]()
✔️精品互动课件课
✔️25分钟口语私教课
✔️专业口语等级测试
✔️量身定制学习方案
0元领取试学礼包
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.