世界银行12月11日在京发布最新一期中国经济简报,相较上期简报,对2025年中国经济增速预期上调0.4个百分点。
The World Bank on Thursday released its latest China Economic Update in Beijing, raising its 2025 economic growth forecast for the world's second-largest economy by 0.4 percentage points.
世行方面表示,中国政府更加积极的财政政策和适度宽松的货币政策支撑了国内消费和投资。同时,中国出口市场更加多元化,为保持出口韧性提供了支撑。
The World Bank said that accommodative fiscal and monetary policies supported domestic consumption and investment. Simultaneously, demand from developing countries sustained exports.
“未来几年中国的经济增长将更加依赖内需。”世行中国局局长华玛雅表示,中国更加积极的财政政策、持续深化的结构性改革、更可预期的营商环境,有助于提振信心,并为富有韧性、可持续的增长奠定基础。
"China's growth in the coming years will depend more on domestic demand," said Mara Warwick, World Bank division director for China, Mongolia and Korea. "In addition to short-term fiscal stimulus, advancing structural reforms of the social protection system and creating a more predictable environment for businesses can help boost confidence and lay the groundwork for resilient, sustainable growth."
来源:新华社
跟着China Daily
精读英语新闻
“无痛”学英语,每天20分钟就够!
![]()
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.