最近俄罗斯多家影院公开上映盗版《疯狂动物城2》,首周票房达228万美元。网友戏称:“正版到不了的地方,迪士尼律师函也到不了。”目前迪士尼因制裁无法在俄开展业务,对盗版行为束手无策。
![]()
这波操作简直是骑在迪士尼脸上“输出”。因为西方制裁,迪士尼早就暂停了在俄罗斯的所有业务,包括新电影发行。结果俄罗斯影院根本不在乎,反手就把盗版的《疯狂动物城2》配上了俄语配音,在全国公开放映。有在俄华人去看了,画面还挺清晰,就是感觉被裁掉了一圈,连兔朱迪的脚都没拍全。更骚的是,影院用的盗版片源里,新闻主播是只驯鹿,这和欧美版一致,却和中方特意制作的熊猫主播版不一样,说明盗版源头很可能来自欧美。这等于迪士尼自家后院先起了火。
![]()
迪士尼号称全球最强法务,这次脸都被打肿了。他们不是不想管,是根本管不了。第一,迪士尼的法务人员现在想去俄罗斯,签证就是个大问题;第二,就算他们费劲进去了,俄罗斯的法院也大概率不会受理他们的起诉;第三,俄罗斯之前为了反制,甚至准备过法案,允许影院无需获得制裁国家版权所有者的许可就能放映电影。换句话说,法律途径基本被堵死了。
![]()
俄罗斯影院这么干,可不是第一次。去年因为迪士尼不发行《阿凡达2》,当地影院就买过高质量盗版片源来放。这次更是轻车熟路。而且对他们来说,这简直是门“好生意”:不用付一毛钱版权费,票房收入全是自己的,纯零成本赚暴利。按规定,无证放映最多罚款5万卢布,再犯也就罚年收入的4%,对赚得盆满钵满的影院来说不痛不痒。
网友都快把这事玩成梗了,说这是“迪士尼制裁俄罗斯,俄罗斯制裁迪士尼票房分成”。这场面充满了讽刺:一边是迪士尼在全球,尤其是中方市场,靠着正版授权赚得风生水起;另一边是在俄罗斯,自己的核心知识产权被公开践踏却毫无办法。这彻底暴露了在政治和地缘冲突面前,跨国公司的商业规则是多么无力。
事情接下来会怎么发展?我们等着看。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.