据共同社11月29日报道,原定28日至29日在中国浙江省杭州市举行的共3场日本人气动画《美少女战士》的音乐剧演出取消。其官网28日发布了上述消息,称因不可抗力而取消。
原定12月19日至21日在北京市举办的5场演出也已取消。该音乐剧的中国巡演原本计划在杭州、北京和上海举办。
The Chinese tour of the musical "Pretty Guardian Sailor Moon" has been cancelled, with organizers citing "unavoidable circumstances". The cancellation affects three performances scheduled for Hangzhou, Zhejiang province, from Nov 28 to 29, as well as five shows in Beijing from Dec 19 to 21. The tour was originally planned for three cities: Hangzhou, Beijing, and Shanghai.
滨崎步等日本艺人在华活动被取消
据新加坡《联合早报》网站11月29日报道,日本首相涉台言论导致中日两国关系紧张后,滨崎步、和田薰等多名日本艺人在华活动被取消或延期。
A series of Japanese cultural events in China have been canceled, amid rising diplomatic tensions following Japanese Prime Minister Sanae Takaichi's erroneous remarks on China's Taiwan.
滨崎步原定11月29日在上海举行演唱会,但演唱会主办方于开唱前一天(11月28日)在微博上宣布,演唱会因不可抗力因素取消,门票将于30天内全额退回。滨崎步也在社交平台上证实了这一消息。
![]()
The Shanghai concert of Japanese pop icon Ayumi Hamasaki, scheduled for Saturday, was canceled on Friday in a last-minute decision.
The promoter announced the cancellation on the Chinese social media platform Weibo, attributing it to "force majeure" and initiating full refunds for all ticket holders. Hamasaki herself later confirmed the news on her social media channels.
此次演出原定在29日晚举行,为滨崎步亚洲巡演的收官站。
![]()
公告中写道:对于演出取消给观众带来的不便,我们深表歉意,敬请谅解!已经购买本场演出门票的观众朋友,无需任何操作,我们已启动退票机制,票款将于30日内按原支付路径全额退回。感谢各位观众的理解与支持。
连日来,陆续有日本演艺人员、日本电影等相关活动宣布取消。
20日,日本演员古川雄辉在微博发文确定粉丝见面会取消,向大家致歉。
![]()
17日晚,QQ音乐在社交网站上发布公告称,“原定在广州举办的JO1 Fan Party,受不可抗力的影响将会取消举办。”
![]()
据上海国际喜剧节官方微信公众号,原定于2025年11月20日—22日在兰心大戏院举办的上海国际喜剧节“吉本喜剧专场”,由于不可抗力原因取消。
Adding to the list of cancellations, Japanese actor Yuki Furukawa announced that his fan meeting in China has been called off. This follows the cancellation of a fan party in Guangzhou for the Japanese boy band JO1. Separately, the Shanghai International Comedy Festival also canceled its "Yoshimoto Comedy Special", which was scheduled for Nov 20 to 22.
![]()
此外,近日高汐巴、铃木良雄、中本麻里、KOKIA等多位日本艺人在华纷纷演出取消或延期。
另据中国电影报微信公众号消息,《蜡笔小新:炽热的春日部舞者们》《工作细胞》等进口日本影片将暂缓上映。经核实,此次调整是对日本进口片综合市场表现与我国观众情绪评估作出的审慎决策。
The screening of Japanese films has also been affected, leading to the suspension of several scheduled releases, including Crayon Shin-chan the Movie: Super Hot! The Spicy Kasukabe Dancers and Cells at Work.
来源:参考消息 中国新闻网
跟着China Daily
精读英语新闻
“无痛”学英语,每天20分钟就够!
![]()
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.