![]()
![]()
音乐剧《悲惨世界》(音乐会版)近期在上海大剧院热演,这是它23年后的重新回归,依旧如此激动人心!
![]()
1998年11月我第一次在洛杉矶看到了刚从伦敦西区登陆美国的《悲》剧。此前对于音乐剧我可谓一无所知,在音乐学院学习时曾系统地上了两年西洋音乐史课程,从来没有老师对我们讲过音乐剧。那天的观剧经历让我感到心灵的极大震撼!这么好看的表演艺术形式何时能进入中国进入上海呢?14年后的2002年这个美好的願望终于得以在上海实现!当然,其时对绝大多数人来讲音乐剧倒底是个什幺"玩意"还是一个未知数。合同规定演出三周21场的票子首演时还只卖出了三场多!没想到的是第一场演出大幕刚刚落下全场观众情不自禁地起立鼓掌欢呼15分钟,演员一再谢幕欲罢不能,大家的心都被深深打动了,第二天票房就排长队抢票(当年还没有网上约票)短短的两三天时间内所有的演出票子全部售罄,最后一场大剧场台阶上都卖出了票。我清楚地记得首场演出后的第二天上午制作人麦金托什来到我办公室向我表示祝贺,他说的第一句话就是:“钱先生,我们的愿望都实现了!”并送我一个有十个《悲》剧中珂赛特头像的波普画大镜框。
![]()
其实四大音乐剧名剧的制作人麦金托什1994年就来过上海,希望能将他制作的音乐剧《悲惨世界》《猫》《剧院魅影》等引入亚洲乃至中国,但在上海考察后老麦感到上海的演出市场很不完善,能夠满足他演出要求的条件也不成熟,悻悻离开时留下了一张名片。1996年我被领导调至正在建没中的上海大剧院。开始筹划剧院落成后的演出剧节目,除了歌剧、芭蕾、交响乐项目以外,也想到了引入音乐剧。于是我们根据名片上的地址给老麦写了传真信函,希望他能够同意将《悲》剧作为引入中国的第一部经典音乐剧。老麦也颇谨慎,特地派人前来与我们接洽并考察正在建设中的上海大剧院的规模,特别是舞台设施并最后同意双方进行商业谈判!这样,经过差不多近五年的艰苦交涉终于在2001年“911”上午在伦敦老麦公司总部我们达成协议,《悲》剧将引进中国上海。一年后《悲惨世界》音乐剧的全部道具服装音响设备由一架我们租用的新加坡航空公司的波音747货机运抵上海浦东机场,6月22日正式开启了《悲》剧在中国上海的破冰之旅!让人欣喜的是《悲》剧在大剧院首演前一天,制作人麦金托什特地携他那位不大外出的母亲来了上海,《悲》剧的歌词作者鲍伯利和作曲勋伯格也都悉数到场,两位艺术家都是第一次来上海,他们看到中国观众如此欢迎自己的作品由衷地感到兴奋。后来的几年中鲍伯利还带了他的演出团队到上海大剧院举办了著名音乐剧选场音乐会。
![]()
当然我也知晓老麦对《悲》剧在中国推广的最大遗憾是没能实现他希望把这部巨作做成中文版的愿望,这次《悲惨世界》的回归或许能够加快制作中文版的进程!《悲惨世界》音乐剧诞生至今已近四十年了,它在世界音乐剧舞台上久演不衰,相信未来的岁月里中国观众还可以欣赏到《悲》剧的舞台版、音乐会版和中文版,它们与雨果的小说《悲惨世界》共存!
原标题:《新民艺评丨钱世锦:久违了,音乐剧《悲惨世界》》
栏目编辑:华心怡 文字编辑:沈毓烨
来源:作者:钱世锦
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.