在美国联邦调查局 (Federal Bureau of Investigation,简称 FBI) 的官网上可以看到罗伯特·汉森的个人简介:
![]()
△罗伯特·汉森曾是一名反间谍特工 (counterintelligence agent),他背叛了美国政府,并在超过15年的时间里向俄罗斯提供机密情报。在一次联邦调查局与中央情报局的联合调查后,他于2001年被捕,并被判处终身监禁。
改编自2001年FBI破获的双重间谍罗伯特·汉森叛国案的《双面特工》是由比利·雷执导,瑞安·菲利普,克里斯·库珀,劳拉·琳妮等主演的美国惊悚片,由环球影业发行,于2007年2月16日在美国上映。
该片讲述冷战中及冷战结束后汉森利用职务之便向苏联及俄罗斯系统性泄露机密的真实事件。
《双面特工》的英文名叫 Breach。
![]()
Breach/bri:tʃ/ 直译为"违反",影片以此命名,体现了违反保密协议,FBI体制漏洞以及违背国家誓言的深层含义。
词义
Breach 作名词和动词,可指物理上的缺口,也可以指安全漏洞 (如数据泄露:data breach),或对规则,协议或承诺的违反,以及关系上的裂痕。
![]()
Their actions amount to a breach of contract. 他们的行为已属违反合同。(n.) What you had done was a flagrant breach of trust. 你们的所作所为是一种可耻的破坏信誉的行为。(n.) They escaped through a breach in the wire fence. 他们从铁丝网上的一个缺口逃走了。(n.) Police sources yesterday downplayed the significance of the security breach. 警方昨天的消息对这次安全缺口的重要性轻描淡写。(n.) The newspaper breached the code of conduct on privacy. 这家报纸违反了隐私保护行为准则。(v.) The limestone is sufficiently fissured for tree roots to have breached the roof of the cave. 石灰岩裂开了足以让树根突破洞顶。 (v.)
近义
作为"违反"之意,名词 breach 的近义词按难度级别由低到高:
中学 breaking /'breɪkɪŋ/:违反 neglect /nɪ'glekt/:忽视 四六级 violation /vaɪə'leɪʃn/:违背,侵犯 infringement /ɪn'frɪndʒmənt/:违背,侵害 出国 infraction /ɪn'frækʃn/:违背,违规 dereliction /derə'lɪkʃn/:玩忽职守 transgression /trænz'greʃn/:违反 无级别 contravention /kɑːntrə'venʃn/:违反 non-observence /nɑːnəb'zɜːrvəns/:不遵从
同源
Breach 的词根 br 表示破碎,常用同源词:
brake /breɪk/:刹车 (v.n.) break /breɪk/:违反,打破 (v.) brick /brɪk/:砖块 (n.) debris /də'bri:/:残骸,碎片 (n.) brash /bræʃ/:无礼的 (a.) 碎石 (n.)
影视
![]()
△The Matrix Revolutions (《黑客帝国3: 矩阵革命》2003)
小说
以下文字摘自《哈利·波特与死亡圣器》(Harry Potter and the Deathly Hallows) 第24章《魔杖制作人》(The Wandmaker)。
"Break into a Gringotts vault?" repeated the goblin, wincing a little as he shifted his position upon the bed. "It is impossible." "No, it isn't," Ron contradicted him. "It's been done." "Yeah," said Harry. "The same day I first met you, Griphook. My birthday, seven years ago." "The vault in question was empty at the time," snapped the goblin, and Harry understood that even though Griphook had let Gringotts, he was offended at the idea of its defenses being breached. "Its protection was minimal." “闯进古灵阁的金库?”小妖精重复了一边,它在床上换了下位置,向后缩了缩,“那是不可能的。” “不,那是可以的,“罗恩反驳,“有人做到过。” “没错,“哈利说,“正发生在我第一次见你-七年前我生日那天,拉环。”“出事的金库当时是空的。”妖精马上说,哈利理解,尽管拉环已经离开古灵阁,但是防卫被突破的这种观点让他很生气,“那里几乎没有保护措施。”
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.