赛 诗 会 · 晴 朗 的 日 子
评委 / 吴菲、流马
10月18日我们推送了日本诗人左川爱的诗,读睡借此推出赛诗会“晴朗的日子”,共收到360余首诗作,最终我们选出10首优胜作品,感谢译者吴菲的评选和点评。获奖作者请直接在本文评论区留下快递联系方式,奖品是由明室提供的佐川爱诗选《绿色的透视》,感谢广大读睡诗友的参与。
读睡编辑部
点评:在晴朗中回味雨季,画面真切细腻。
点评:看来是个湿度很高的晴天。下次晾衣服时我也会想起这些“有手”的小水珠。
点评:一只蚊子造就的空间感很小,而屏蔽了视觉,却能将阳光的感触无限放大。
点评:借玉米之口道出严酷的现实。
![]()
点评:连连说不怕,其实是怕的。所以我们才盼望晴天。
![]()
点评:日常中一个非日常的瞬间,收尾有余韵。
![]()
点评:丰富的意象,利落的长句。
![]()
点评:年轻的心需要考验,好天气里写不出“不畏雨不畏风”的名句。
![]()
点评:厚重而克制。光在脚下在深处。
![]()
点评:诗在听觉与视觉的交汇中。诗在思绪的停顿以及时空跳跃之间。
荐诗 / 吴菲
毕业于日本山口大学
人文科学研究科语言文化专业,文学硕士
译有金子美铃、宫泽贤治等人的诗歌
以及《西域余闻》、《浮云》、《手锁心中》等
更 多 佳 作
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
我们以“晴朗的日子”为题
邀请译者吴菲为评委
10月24日截止,我们将选出10位优胜者
送出由明室提供的
左川爱诗全集《绿色的透视》
加郑艳琼姐姐,带你入读睡群搜诗 / 聊天 / 扩列
第4620夜
守夜人 / 流马
诗作及本平台作品均受著作权法保护
投稿请发表在诗歌维基poemwiki
广告&商务 微信:zhengyq(注明商务合作)
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.