“离了大谱!”河北邢台,女子在直播间给孩子买了两件印有英文的短袖,拿到手后,就好奇用手机扫了一下上面的英文翻译,结果却发现,翻译过意思一件比一件都离谱!
![]()
女子介绍,两件衣服是她在直播间购买的童装,当时看到卡通图案挺可爱,也没注意上面英文具体是什么意思,就直接付款下单了,收到衣服后,闲来无事,就把上面英文拍下来,用手机翻译软件查了一下
![]()
这一扫,心情彻底不美丽了
第一件衣服上的英文,翻译过来是“贩卖小孩”。
第二件更离谱,写的是“我宁愿服老鼠药也不为这个国家服务”
![]()
这位妈妈当时的感觉,大概只能用无语来形容。衣服是给孩子穿的,印着这样的文字,实在让人心里膈应。她随后把事情反映给了购物平台,等待一个处理结果
有网友表示:现在衣服上英文是净胡写,有一次我回家看我妈新买件衣服,上边当胸写了个大大的thief,当时我说您以后就别买带英文的衣服了
不难看出,很多人买衣服时,确实不会深究上面的外文含义。尤其是图案好看,款式新颖,就容易忽略文字内容。这些衣服上的英文,仿佛成了一种装饰符号,至于它真正在说什么,反而没人关心
可问题是随意使用外文词汇和句子,那就应该了,往小了说是马虎不负责,往大了说是缺乏文化敏感度。衣服不仅是遮体保暖的工具,也承载着一定的文化表达
我觉得,与其买这些不知所谓的印花衣服,不如挑些纯色、简洁的款式,既百搭又不会出这种尴尬事。如果真的喜欢带英文的设计,至少要看一眼内容,或者干脆选择靠谱品牌
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.