1
前言
2
近期,特朗普与中方展开了一场持续两小时的高层通话。电话刚结束,台湾地区当局便迅速作出反应,向大陆提出诉求,希望尽早重启大陆学生赴台求学的相关安排。
![]()
3
与此同时,新加坡总理在一次公开采访中一针见血地揭示了当前台海局势的关键症结所在,引发广泛关注。
4
中美通话
5
9月19日,中美两国领导人通过远程方式进行了长达两个小时的深入交流。
6
会谈期间,双方均强调应以携手共进、互利共赢为未来合作主轴。通话后,特朗普在其个人社交平台发文称,美中关系是当今全球最具战略意义的双边关系之一。
![]()
7
中方在对话中明确表示,中美作为世界两大经济体,其互动深刻影响着国际格局的走向。两国完全具备条件在多领域深化协作,彼此成就,共同迈向繁荣,不仅惠及本国人民,更能为全球发展注入稳定力量。
8
然而实现这一目标,仅靠言语表达远远不足。双方必须展现诚意,采取具体行动,从现实议题入手,在相互尊重的前提下逐步夯实信任基础,在和平共存中探寻利益交汇点,并通过持续合作积累积极成果。
9
特朗普方面则回应称,美国愿进一步拓展与中国的经贸往来,支持双方工作团队继续推进谈判进程,妥善解决包括TikTok在内的敏感议题,并重申美方愿意与中国携手,为促进国际和平与安全发挥建设性作用。
![]()
10
台当局向大陆喊话
11
通话刚刚落幕,台湾地区行政机构即对外发布声明,呼吁大陆尽快恢复陆生赴台就读政策,并声称当前两岸人员往来的数量存在显著失衡——大陆前往台湾的人数远低于台湾居民赴陆人数。
![]()
12
事实上,大陆始终秉持开放包容的态度对待台湾同胞,无论是来大陆旅游观光、参访交流,还是求学深造、就业创业,都提供了便利条件和热情服务。
13
反观台湾当局,则长期实施多项限制措施,不仅对大陆旅行团入境设置重重门槛,就连已在台湾定居的大陆配偶,也常因政策壁垒而面临家庭分离、难以团聚的窘境,导致两岸民间互动在实际层面呈现出明显的不对等现象。
![]()
14
这种急切表态的背后,折射出岛内执政者的焦虑情绪。
15
就在中美举行通话的同一天,美方传出重要动向:特朗普政府决定搁置一项价值高达4亿美元的对台军事援助计划。
16
这一举动释放出极为清晰的信号——台湾在美国的地缘战略棋局中,终究只是可被随时调整的工具性角色。
17
一旦不符合其整体外交利益,便会立即被边缘化甚至舍弃。
18
面对外部支持的不确定性,台当局如今试图通过推动人员交流、释放所谓“善意”来寻求新的生存空间。
![]()
19
此前,中美代表在马德里举行的磋商并未取得突破性进展。
20
在此背景下,特朗普在台湾问题上表现出一定程度的克制,实质上是一种策略性让步,意在向北京传递合作意愿,借此换取中方在贸易谈判中的积极回应。
21
即将到来的亚太经合组织(APEC)会议被视为中美高层再度接触的重要契机。特朗普显然有意把握这一时机,推动双边关系出现转机。
![]()
22
新加坡总理直戳要害
23
几乎同步发生的是,新加坡总理黄循财在接受媒体专访时发表了一番直击核心的观点。
24
他指出,国际舆论往往聚焦于大陆是否可能采取强制措施,却选择性忽略了“台独”分裂势力持续进行挑衅行为的事实。真正可能引爆台海危机的导火索,恰恰来自于岛内激进势力的冒险行径。
![]()
25
结语
26
在这场复杂的地缘政治博弈中,各方都在权衡自身利益,谋划战略布局。
27
但最根本的事实始终不变:台湾自古以来就是中国领土不可分割的一部分。任何外国势力均无权干涉中国内政,这不仅是中方坚定不移的立场,也是超过一百个国家共同承认的基本准则,更已被载入联合国相关决议与国际法框架之中。
28
无论特朗普采取何种形式的战术性退让,或赖清德当局上演怎样的政治表演,都无法动摇中国维护国家主权和领土完整的决心。
29
必须清醒认识到,大陆对台方针有一条不可逾越的底线:“一个中国”原则。
30
两岸统一是大势所趋,历史必然。这一进程由民族复兴的整体脉络所决定,不以个别政客意志为转移,也不受外部干预所左右。
31
因为两岸必将统一,也注定统一。这份信念深深植根于中华文明的历史长河之中,融入亿万中国人民的精神血脉,早已成为不可撼动的集体共识。
32
信息来源:
33
环球时报:中美完全可以相互成就、共同繁荣、造福两国、惠及世界
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.