近日,浙江工商大学校长王永贵在开学典礼上的“脱口秀”,因“爆梗不断”出圈。
At this year's opening ceremony, Zhejiang Gongshang University (ZJSU) President Wang Yonggui delivered a speech that quickly went viral online for its lively and humorous style.
“浙江工商大学”官微公开的讲话稿显示,王永贵校长提到——
这里特别想说的是,同学们少刷小红书,太浪费时间。有好意见或好建议,或者觉得有什么不开心的,可以直接登录“我的商大”app,点击“数字金点子”“商大百事通”,或者访问浙江工商大学校网,点击“书记校长信箱”,通过阳光圆桌会活动、学生信箱、鸿云成长岛意见收集箱等途径反映。
Wang emphasized that students should spend less time scrolling through social media platforms like RedNote, as it is a major time drain.
同样,王永贵提醒——
在小红书里,还有许多关于浙商大避雷贴士,我观察到有一名自称“安安学姐”的网友讲:
浙商大的重要通知都藏在“隐秘角落”:教务系统、班级群、学院官网……一定要定时查看!曾经有学妹错过交换生报名时间,直接错失留学机会。建议把教务系统添加到手机桌面,设置消息置顶,重要通知第一时间掌握。体测真的不是走过场。
还有“防诈血泪史”:新生入学季是诈骗高发期。冒充辅导员收取班费、兼职刷单诈骗、校园贷陷阱……这些套路我都见过!记住,任何要求转账的信息都要和辅导员核实,天上不会掉馅饼,高薪兼职都是骗人的。遇到可疑情况,第一时间拨打学校安全保卫部电话。
Wang also highlighted online tips from a RedNote user claiming to be a senior student, who warned that important ZJSU announcements are often hidden in "secret corners" like the academic system, class groups, and college websites.
She also cautioned freshmen about common scams — fake fees, fraudulent part-time jobs, and predatory campus loans — and advised verifying money requests with advisors and contacting campus security if anything seems suspicious.
学校数字办和相关职能部门的处长们、同事们能不能百忙拨冗刷一刷小红书,听一听同学们的心声,并及时改进我们的工作?而不是把以学生为中心挂在嘴上,写在文件或报告里?
Wang urged university administrators to browse RedNote, listen to students, and make real-time improvements, rather than just paying lip service to being “student-centered”.
校长的“防水”理论,也引发了不少网友点赞:
大学不仅意味着新起点、新征程,更意味着新使命、新任务、新担当、新生活、新模式、新习惯和新方法。当然,也包括“浙商大避雷避坑指南”,其中最重要的是要学会如何防火、防盗、防诈、防水、防躺平摆烂,这是“五防工程”。其中,特别要“防水”,防“水课”、防“水分”(分数的分),也要防“水师”,还要敢于拒绝躺平摆烂的“水生”。
The principal's "waterproof" theory has gained plenty of online likes: university life is not just a new start, but also new responsibilities, tasks, habits, and methods. The "Anti-Pitfall Guide" for ZJSU, emphasizing the "Five Defenses" against fire, theft, fraud, water, and slacking off. Here, "water" (水, shuǐ) is Chinese slang for something easy, superficial, or low-quality.
Students should watch out for "water courses" (easy or inflated classes), "water scores" (inflated grades), "water instructors" (incompetent teachers), and also have the courage to reject laziness and the "water-born" attitude of slacking off.
在讲话中,校长还分享了盲人在读博士黄莺的奋斗经历。最后,王永贵寄语,“相信只有不畏攀登的采药者,只有不怕巨浪的弄潮儿,才能登上高峰采得仙草,深入水底觅得骊珠。”
Wang further inspired students by sharing the story of Huang Ying, a visually impaired doctoral student, highlighting her perseverance and achievements.
He concluded with a motivational message: "Only those who dare to climb can reach the summit and gather the rarest herbs; only those who brave the waves can dive deep to find hidden treasures."
“大学这段蕴藏无限可能的旅程正徐徐开启。愿你们在这里收获的不仅是快乐与知识,更是让青春怦然跳动的每一次尝试、每一次突破和每一次成功蜕变。”
"Your university journey is just beginning, full of possibilities. May you gain not only joy and knowledge here, but also the excitement of every attempt, every breakthrough, and every moment of growth that makes youth truly shine," Wang said.
祝福新同学!
编辑:李涵萌
实习生:孙艺菡
来源:中国青年报
跟着China Daily学英语
开学季 拼好课 10万礼金限时抢
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.