祝福语“阖家”与“合家”有啥区别?学习一下别闹笑话

分享至

祝福的方式多种多样,可能是一份红包、一份礼品,也可能是一段温馨的话语,都可以表达自己诚挚的祝愿。

人与人之间的交际是一门很深的学问,就像发一段简单的新年祝福,其实这也是一种交际活动。然而事实上有些人在发祝福语的时候会比较纠结,不知道该怎么写才最好。

例如“阖家欢乐”与“合家欢乐”,这两个成语中的“阖家”与“合家”是有区别的,有些人可能会混淆,结果被别人误解甚至笑话,如今年关将至,不妨学习一下。



一、“阖家”与“合家”

一般来说“阖”这个字相较于“合”会更少见一些,这二者的读音完全相同,不过表达的意思有些差别。《说文解字》中对“阖”这个字的解释是:阖,门扇也。

也就是说这个字的本意代指建筑的门扇,严格来说应该代指家里的大门。另一古籍《韵会》中也有类似的解释,“双曰阖,阖门也。单曰扇,扇户也”。

这句话的意思是说,古时候家里如果大门有两扇,那么就叫“阖门”,如果只有一扇则叫“扇门”。

再看“合”这个字,它的本意指的是两个东西对拢在一起,比如“合眼”、“合抱”。



从字形上来看这个字由“亼”和“口”两部分组成,其中“亼”有集合、市集的意思,与口搭配可以引申为很多口人集合。

由此可见,“阖家欢乐”与“合家欢乐”虽然都有祝福对方全家人快快乐乐的意思,但因为“阖”与“合”的本意不同,所以这两个成语在应用的环境上以及情感的表达程度上都存在一些差异。

二、应用对象和环境

“阖”的本意是指家里的大门,所以“阖家欢乐”这种表达更注重家庭的观念,如若用这个成语作为祝福,说明自己想祝福对方的家庭快快乐乐。



“合”这个字因为更偏向于人口的聚集,“合家”常用来代指一家所有的人口,所以

付费解锁全篇
购买本篇
《购买须知》  支付遇到问题 提交反馈
相关推荐
无障碍浏览 进入关怀版