曹雪芹真的很贫穷吗?
作者:吴成
1
敦敏《赠曹雪芹》中“举家食粥酒常赊”的描写,与敦诚《佩刀质酒歌》中“卖画钱来付酒家”的细节,共同塑造了后世对曹雪芹“潦倒穷酸”的刻板认知。
这些诗文常被解读为物质匮乏的实证:喝粥度日、赊酒买醉、卖画维生等意象,似乎印证了曹雪芹晚年“家徒四壁”的惨状。
更有学者依据《红楼梦》中“寒冬噎酸齑,雪夜围破毡”等场景,将作者生活与小说人物命运直接对应,强化了“曹雪芹穷困致死”的悲情叙事。
2
但细究历史细节,曹雪芹的“穷”真的只是相对的。
雍正虽抄没曹家,仍保留北京蒜市口“十七间半”房产,这处院落市值约200两白银,相当于40户佃农年收入总和。
作为内务府正白旗包衣,曹雪芹享有旗人基本待遇:每月1.5两银、24石米的固定供给,以及免除赋税的旗地收益,年收入可达90两,远超知县合法俸禄。
曹雪芹晚年虽迁居西山黄叶村,但“庐结西郊别样幽”的记载显示,这并非流民草棚,而是文人雅士的精神栖居地。更值得注意的是,曹雪芹始终保持着与敦诚兄弟、张宜泉等士族文人的交往。
3
所以,曹雪芹的困顿本质,肯定是“贵族跌落至中产”的身份焦虑,而非底层民众的生存危机。恰如他在《红楼梦》中对贾宝玉“富贵不知乐业,贫穷难耐凄凉”的西江月判词,属于曹雪芹对自身命运的双重投射。
也就是说,他不“贫”,但确实是“穷”。
在现代汉语中,这两个字意思通用了,都是指经济上窘迫。
但在古代汉语中,二者是不一样的。
从字形看,“貧”是形声兼会意字,“貝”表示钱财,财越分越少就是“貧”;“窮”的古字形是人字洞穴中弓着身体,表示到了极限,不得伸展。
可见“貧”指缺乏金钱, 不得温饱;“窮” 则是指仕途坎坷,不得升迁。
贾府从“白玉为堂金作马”的极盛到“白茫茫大地真干净”的极衰,转化为贾宝玉“无材可去补苍天”的精神困局,又因丧失谋生能力而陷入存在危机。
刘姥姥那句“一顿螃蟹够庄家人过一年”的旁白,简直就是一种锥心刺骨的自我嘲讽。
而这种撕裂感在现实中比比皆是:
他拒绝宫廷画师职位以保持文人清高,却不得不依赖卖画赊酒;
他批判“国贼禄鬼”,却始终无法脱离旗人特权体系。
物质生活的相对贫困与精神世界的绝对困顿,最终在“未完成红楼梦”的永恒遗憾中达成统一,成就了中国文学史上最深刻的忏悔录。
4
曹雪芹的“穷”本质是贵族精英跌落凡尘的文化阵痛。敦敏诗中的食粥赊酒,不应简单理解为经济破产的证据,而是特权阶层失势后的精神创伤外化。
正如《红楼梦》中贾府衰败并非单纯物质消亡,曹雪芹的贫困叙事实为知识分子的精神寓言——当旧秩序崩塌而新价值未立时,即便是相对贫困,也足以成为压垮精神世界的最后一根稻草。
这种困顿,既是曹雪芹个人的命运悲歌,更是整个人类的深刻缩影。
壬午除夕书未成,芹为泪尽而逝。
这种泪,混杂了极致的骄傲和深切的痛悔,造就了《红楼梦》未尽的绝唱。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.