3月3日,四川宝兴县蜂桶寨乡大池沟三组村民家中迎来一位“稀客” ——一只野生大熊猫逛进他家院子,吃了他丢在墙根的猪骨头、鸡骨头,然后又去菜地溜达了一圈。村民说到,大熊猫3月3日凌晨来过后,3月4日凌晨又出现在他家院落的监控里。“大概是念着没吃完的骨头。”村民打趣道。
On March 3rd, in Dachigou Group III, Fengtongzhai Township, Baoxing County, Sichuan Province, a rare guest visited a villager's home – a wild panda strolled into their yard, ate the pig and chicken bones left at the base of the wall, then took a walk in the vegetable garden. The villager mentioned that after the panda visited on March 3rd, it appeared again in their yard's surveillance footage on March 4th. "Probably came back for the bones it hadn't finished," the villager joked.
当地除了大熊猫、还有水鹿、羚牛等国家保护动物,村民也已经习惯与野生动物为邻。村民说,村里有20多户人家,不算单家独户,大熊猫并不鲜见。他打小就见过大熊猫,已经习惯与大熊猫“打交道”,三四年前大熊猫就曾光临过他家,当时也是到院子里溜达。
Apart from pandas, the area is also home to national protected animals like water deer and antelopes. Villagers have become accustomed to living alongside these wild animals. The villager mentioned that there are over 20 households in the village, and seeing pandas is not uncommon. Having encountered pandas since childhood, he's used to "interacting" with them. Three or four years ago, pandas also visited his home and strolled around the yard.
当天晚上看到是大熊猫来“做客”后,他没有起床去打搅大熊猫,只是继续睡觉,“不能伤害大熊猫,也怕打搅到它会攻击人”。
Upon seeing the panda as a "guest" that night, he didn't get up to disturb it but continued sleeping. "We can't harm pandas, and I'm also afraid that disturbing it might lead to an attack."
责编:勾晓庆
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.