“尽管科技日益发展,‘给文学敲警钟’的言论层出不穷,但事实证明,文学永远不会随着科技的进步而消亡,我与古尔纳并不会因为AI的出现而‘失业’,因为作家独具个性的形象思维是AI永远无法替代的。”11日下午,两位诺贝尔文学奖获得者——莫言与古尔纳,在北京师范大学进行了题为“文学的故乡与他乡”的文学对话。据悉,阿卜杜勒拉扎克•古尔纳是坦桑尼亚裔英国作家,在2021年获得诺贝尔文学奖,他的作品主要描述殖民地人民的生存状况,代表作有《天堂》《海边》《来世》等。
故乡与他乡
两位作家从“故乡与他乡”谈起。非洲对于古尔纳来说是“故乡”,而对于莫言来说则是“他乡”。
莫言认为,他从作品中了解到“文学的非洲”与真正看到“现实的非洲”有很大不同。他曾在马拉河边期待能看到动物成群结队英勇过河的壮观场景,但始终没有等到;他看到那些有耐性的、美丽的鳄鱼,的确会几个小时一动不动,任凭飞鸟落在它们身上,阳光曝晒,劲风吹拂;而当他眺望“乞力马扎罗的雪”时,自己突然理解了海明威小说中那只高山上冻僵的豹子——它是为了追寻光明和理想爬到高山,它的牺牲有一点壮美的境界。
莫言
对于古尔纳而言,非洲则承载着不同的记忆:他的故乡是非洲的一座小岛,那里有大片的海滩,“我们的海滩在某种意义上是在和世界进行着连接,与世界的其他文化进行着跨大洋的交流。”家和故乡不仅仅是一个地理概念,更是内心深处的情感共鸣。
莫言说,随着作家创作经历的延长和活动半径的扩展,世界上的一切都可以纳入作家“故乡”的范围中。
莫言表示,作家的写作一定脱离不了自己的故乡。一个小说家的自传往往就体现在他所有的作品中,小说家的自传或许包含着小说的成分,但小说家的小说却恰好表现很多自传的内容,这不是诚实的问题,而仅仅是艺术的问题。
作家的多重身份
在“小说家”之外,两位诺贝尔文学奖获得者都还有另一重身份。古尔纳是非洲文学、殖民文学和后殖民文学研究领域的重要学者,莫言同时是一位剧作家。
如何在两种不同的身份之间切换?
古尔纳认为学术研究和文学创作都是他的志向所在,两者间不会难以平衡。在写作学术专著和论文时,他会采用学术化的语言、丰富的支撑材料以及权威的口吻,尽可能做到全面覆盖;而在写小说时他是完全自由的。
古尔纳
莫言也介绍了自己创作戏剧的初衷与心得,他曾三次去往莎翁故居,走遍了那里的大街小巷,还在斯特拉夫堡的街心公园发现了一座牡丹亭。莎士比亚和汤显祖是同时代东西方的伟大戏剧家,《牡丹亭》突破了生与死的界限,情到至深处,“生者可以死,死者可以生”,爱情高于生死,莎士比亚的《罗密欧和朱丽叶》也是如此,可见伟大作家捕捉到了人类情感深处的相通。
红星新闻记者 毛渝川 蒋庆 编辑 曾琦 图据上海译文出版社
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.