网易首页 > 网易号 > 正文 申请入驻

见龙有喜!

0
分享至

如今,从民间,到商家,再到一些媒体,都开始使用“loong”一词来诠释英文“中国龙”的内涵。海叔个人认为,这就是从英语语境中,区分开西方概念中邪恶之龙,与中华文化中正义之龙的一种尝试。

文 | 海上客

甲辰龙年将至,当地时间2月6日,联合国秘书长古特雷斯用中文发了“春节快乐”的祝福。

古特雷斯发布拜年视频 图:联合国微信公众号截屏

接着,古特雷斯在视频中用英文说:“在龙年到来之际,我谨向大家致以最亲切的问候。龙象征着活力、智慧、守护、吉运,正是我们应对当今全球挑战所需要的特质。”

古特雷斯还提到了“今年是农历新年获列联合国假日后的首个春节,感谢中国和中国人民对联合国、多边主义和全球进步的支持”。

海叔注意到,古特雷斯在使用英语讲述“龙年到来之际”的时候,用的是“dragon”一词。但近来,海内外不少商家、网友的拜年视频中,也有用“loong”的。

01

上海文联微信公众号早在1月30日就刊文称——

“究竟是‘dragon’还是‘loong’?近年来在我们日常生活的很多场合里,也已经可以看到,这个本来属于学术圈的话题早已破圈,正在社会大众的实际文字应用中慢慢形成新的选择和标准……”

连新华社都对此问题进行了采访报道。

新华社报道称,很多地方“龙”不再翻译为dragon

据新华社报道,当下,很多地方“龙”不再翻译为dragon,而是选择了一个同中文“龙”发音更相近的单词——loong。

按照北京外国语大学英语学院副院长彭萍教授的说法,19世纪初,英国传教士马什曼在自己的著作里提到了中国的龙,当时,他是注音用了loong,但是在解释的时候还是用dragon来解释。

仔细看马什曼的注音,比如“龟”,他注音为“kwy”,而解释的时候用的是“tortoise”,亦即英语“龟”的意思。

马什曼的注音和解释 图:新华社报道截屏

这么说来,近来似乎成为一种国潮范儿的龙之“loong”英文写法,无非是翻箱倒柜找出了当年英国传教士的汉语注音来用。

不过,海叔倒是感觉,这“loong”虽是注音,然而倒是比当下的汉语拼音“long”更适合作为英语“中国龙”的专属名词。为何这么说呢?毕竟,英语中也有“long”一词,意味“长”。尽管中国龙本也是长龙,但如果“long”也赋予“中国龙”的意思,则其就变成了一词多义之词,也许普通老外一时半会很难去理解。

当然,连古特雷斯都使用“dragon”来当做龙年之龙在说,总感觉现阶段不用刻意去规定“dragon”不能代表中国龙。

语言这个东西,讲究一个约定俗成。当未来用“loong”的人多了,自然而然“中国龙”的概念就会与西方龙之概念区分开来。

02

新华社采访了英国汉学家吴芳思(Frances Wood)。吴芳思明确说——

“在英语里,dragon一词的确包含两个不同的概念。在中国,龙的形象非常正面,是一种帮助人类的动物,是尊贵的。在西方,我们的龙的形象几乎都是负面的,非常糟糕,是残暴的野兽,必须杀死。”

Dragon与中国的“龙”画上等号,在彭萍教授看来,是源于马可·波罗到中国。“在马可·波罗的东方游记里,就有dragon一词。他从外形观察,可能会认为中国的建筑上的龙,与西方dragon一词有一定的相似之处。后来,英国传教士马礼逊将龙直接翻译为dragon,影响深远。”彭萍说。

在彭萍看来,语言这个东西对人的思维影响非常大,西方一些人如今可能会认为,中国人自认为自己是dragon的传人,而dragon是邪恶的。这里面就有一种文化上的扭曲,一种文化上的误读。对于少数人来说,可能也有一定自己的企图。用dragon来妖魔化中国。

人民网把春晚吉祥物“龙辰辰”译为 Loong Chenchen

如今,从民间,到商家,再到一些媒体,都开始使用“loong”一词来诠释英文“中国龙”的内涵。海叔个人认为,这就是从英语语境中,区分开西方概念中邪恶之龙与中华文化中正义之龙的一种尝试。

近年来,海叔也发现一些场合,更多的老外直接使用“loong”这个词,特别是在口语情况下。比如2023年6月,第十三届上海高校外国留学生龙舟赛暨首届长三角高校外国留学生龙舟邀请赛在华东理工大学奉贤校区举办的时候,在场各国留学生中,不少人在用英语或者母语交流时,使用“longzhou”这一汉语拼音发音来称“龙舟”。其实,也就潜移默化地将龙的英语变作了“loong”。

第十三届上海高校外国留学生龙舟赛暨首届长三角高校外国留学生龙舟邀请赛比赛场景

上海文联微信公众号所发文章也提到,中国传统的“赛龙舟”如果翻译为“dragon boat racing”,会遇到这样的问题——“dragon”容易被曲解造成不必要的误会,甚至在一定程度上影响中国传统文化的形象。因此,“赛龙舟”则可对应翻译成“loong boat racing”。这样翻译,似能更好地表达这项传统体育活动的文化内涵,也不容易造成误解。

在甲辰龙年到来之前,华东理工大学的“迎春年夜饭”活动,也可见留校过寒假的各国留学生的身影。他们不仅来吃年夜饭,也来参加诸如写福字、猜灯谜等传统中华迎春活动。

华东理工大学龙年氛围感拉满,留学生也参加“迎春年夜饭”活动

这让人感觉到——

未来,当有更多老外耳濡目染而感受到中华传统文化,必然有助于人们更加理解中国龙与西方传统认为的dragon之不同。

03

海叔也见到,支持把“龙”译为“Loong”的学者表示,京剧里有一出《打龙袍》,就该将“龙袍”翻译为“loong robe”,而不该翻译成“dragon robe”。当然,也有人翻译为“imperial robe”(皇袍)的。

总感觉,这样的讨论越多,越是好事。

在法国巴黎风情园举办的豫园灯会上见到的龙之造型 图:豫园股份

当下,让世界读懂中国,当然需要宏大叙事,然而也离不开很多个性化、情感化的微观表达。“Chinese New Year”和“Lunar New Year”哪个更准确?“Jingju”和“Peking Opera”哪个更妥帖?大家来议议,当然是好事——其实已经关乎潜移默化的形象认知。诚如有媒体评论道的——期待这场译龙问题的讨论能够激发更多人的思考。

反正,在我中华大地,见龙有喜。

在此祝大家龙年快乐!给大家拜年了!

龙年春晚主持人公布,这次她无缘主持人...不过这些亮点值得关注

普京有三大新动作

好戏 | 仙剑四和仙剑六同时播出,却既不仙也无侠!

版权说明

新民周刊所有平台稿件, 未经正式授权一律不得转载、出版、改编,或进行与新民周刊版权相关的其他行为,违者必究!

特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

相关推荐
热点推荐
伊朗的1-1让韩国基本凉透!已跌到第8名:仅剩3名额 明日揭晓谜底

伊朗的1-1让韩国基本凉透!已跌到第8名:仅剩3名额 明日揭晓谜底

风过乡
2026-06-27 13:22:07
特罗萨德双响,德布劳内贴地斩,比利时5-1新西兰夺第1避开阿根廷

特罗萨德双响,德布劳内贴地斩,比利时5-1新西兰夺第1避开阿根廷

钉钉陌上花开
2026-06-27 13:17:45
中国电影的这场崩溃,为什么每个人都觉得“太爽了”?

中国电影的这场崩溃,为什么每个人都觉得“太爽了”?

东方不败然多多
2026-06-27 10:30:19
英国反对中国台东执法,不到48小时,中方:支持阿根廷对马岛主权

英国反对中国台东执法,不到48小时,中方:支持阿根廷对马岛主权

凡知
2026-06-27 09:56:24
不出所料!七“仙女”闺蜜合伙花70万开咖啡店,不足半年果然倒闭

不出所料!七“仙女”闺蜜合伙花70万开咖啡店,不足半年果然倒闭

火山詩话
2026-06-27 09:23:57
曝冯小刚《抓特务》现场打路人手机,现场画面曝光,小刚一言不发

曝冯小刚《抓特务》现场打路人手机,现场画面曝光,小刚一言不发

四斤
2026-06-26 15:41:00
高考放榜后突然冒出一批网红“升学规划师”,“金榜题名”沦为直播间“刷单游戏”,这些“规划师”真的靠谱吗?教育部发布预警:全是忽悠

高考放榜后突然冒出一批网红“升学规划师”,“金榜题名”沦为直播间“刷单游戏”,这些“规划师”真的靠谱吗?教育部发布预警:全是忽悠

环球网资讯
2026-06-27 15:55:25
冯小刚新片彻底扑街!袁立犀利发文不留情面:你的时代已经结束了

冯小刚新片彻底扑街!袁立犀利发文不留情面:你的时代已经结束了

行者聊官
2026-06-26 21:29:01
美专家:亚洲秩序正在转变,中国统一可能“不战而胜”

美专家:亚洲秩序正在转变,中国统一可能“不战而胜”

海峡导报社
2026-06-27 10:42:04
西班牙“拯救”洪明甫!韩媒狂喜:终于被满足一次,极限7抢4

西班牙“拯救”洪明甫!韩媒狂喜:终于被满足一次,极限7抢4

奥拜尔
2026-06-27 10:23:41
中国“避暑神器”在欧洲卖爆了

中国“避暑神器”在欧洲卖爆了

第一财经资讯
2026-06-27 07:44:23
白玉兰奖名场面!台上台下哭成一片,杨紫妆花了,杨幂陪跑又陪哭

白玉兰奖名场面!台上台下哭成一片,杨紫妆花了,杨幂陪跑又陪哭

萌神木木
2026-06-26 23:57:34
1-2,夺冠热门轰然倒下,送对手逆袭,人在做,天在看,上限16强

1-2,夺冠热门轰然倒下,送对手逆袭,人在做,天在看,上限16强

我就是一个说球的
2026-06-26 20:33:00
湖南郴州这家学校老师都是法盲!将没收来的上百部学生手机当众砸毁

湖南郴州这家学校老师都是法盲!将没收来的上百部学生手机当众砸毁

黄河新闻网吕梁
2026-06-26 17:28:27
“中国尊”是啥?北京第一高楼、“offer”神楼,总高528米、地上108层、地下7层!

“中国尊”是啥?北京第一高楼、“offer”神楼,总高528米、地上108层、地下7层!

通航圈
2026-06-27 01:13:40
一场0-0,让亚足联保送进的2队全部垫底出局,世界杯没人惯着他们

一场0-0,让亚足联保送进的2队全部垫底出局,世界杯没人惯着他们

侃球熊弟
2026-06-27 10:18:30
郑丽文还在回味呢

郑丽文还在回味呢

新民周刊
2026-06-27 09:40:04
反美不是免罪牌,当俄罗斯、伊朗都成自己人,中国真正的利益在哪

反美不是免罪牌,当俄罗斯、伊朗都成自己人,中国真正的利益在哪

月光作笺a
2026-06-26 23:23:59
“热闹炸了”!佛得角爆冷晋级世界杯32强,球衣卖到脱销,国旗挂满山崖

“热闹炸了”!佛得角爆冷晋级世界杯32强,球衣卖到脱销,国旗挂满山崖

上游新闻
2026-06-27 11:58:09
历史上的辽国和金国,是现在哪个省份?进来看看,别再闹笑话了!

历史上的辽国和金国,是现在哪个省份?进来看看,别再闹笑话了!

凡人侃史
2026-06-27 10:38:48
2026-06-27 16:07:00
新民周刊 incentive-icons
新民周刊
深度和角度,这就是我们能做的
13905文章数 224958关注度
往期回顾 全部

艺术要闻

16幅 国外著名艺术家的画作

头条要闻

美国专家:亚洲秩序正在转变 中国统一可能"不战而胜"

头条要闻

美国专家:亚洲秩序正在转变 中国统一可能"不战而胜"

体育要闻

世界杯最火门将,站到了阿根廷和梅西面前

娱乐要闻

四提白玉兰终封后,杨紫:仍觉不真实

财经要闻

OpenAI推迟IPO重创软银!

科技要闻

GPT-5.6发布,你暂时用不了!Mythos也放行

汽车要闻

首搭华为乾崑智驾ADS5 启境GT7上市售价20.99万-32.99万元

态度原创

房产
手机
数码
公开课
军事航空

房产要闻

全国高考大放水,300分就能上本科!论上岸率,海南没输过!

手机要闻

W25周排名分析:仅前二变化,vivo、OPPO、小米等全没变

数码要闻

美光预测:内存危机至少得持续到2028年

公开课

李玫瑾:为什么性格比能力更重要?

军事要闻

黎以美达成三方框架协议

无障碍浏览 进入关怀版