创作声明:本文为虚构创作,请勿与现实关联
庄姜本人贵为齐国公主,她并不姓庄,而姓姜,因为与卫国国君卫庄公结为夫妇而被人称为庄姜。据传庄姜乃是姜子牙后人,只是未知真伪。但庄姜命运坎坷,经历了许多人世悲凉,这倒是真的。
历史上的庄姜,有才学且有美貌。《诗经·卫风·硕人》中就有对庄姜的外貌描写:“手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。”
虽然貌美如此,但由于庄姜未能给卫庄公诞下一儿半女,故而长期遭受卫庄公的冷暴力。后来,卫庄公娶了陈国的戴妫,并生养了一个儿子(即历史上的卫桓公)。心地善良的庄姜很看重这个孩子,对他视若己出。可桓公继位不久就惨遭自己兄弟州吁的毒手,州吁后来也没得到好下场,惨死在卫国人的刀下。
庄姜在经历了种种变故之后,内心日渐枯萎,昔日的美丽也日渐凋零,她只得在诗歌中寻找内心的一丝慰藉。《诗经》中收录的庄姜的《燕燕》《终风》《柏舟》《绿衣》《日月》等诗作,均属文学质量上乘的名篇。
朱熹在《监本诗经》中认为,庄姜是中国历史上第一位女诗人。还有学者考证,庄姜的诗作,比许穆夫人的诗作要早出现几十年,所以,“中国历史上第一位女诗人”的桂冠理应是庄姜的,而许穆夫人由于创作了多首表达爱国情怀的诗歌,因此被认为是“中国历史上第一位爱国女诗人”。
[原文]
燕 燕
燕燕于飞,差池其羽。之子于归,远送于野。
瞻望弗及,泣涕如雨。燕燕于飞,颉之颃之。
之子于归,远于将之。瞻望弗及,伫立以泣。
燕燕于飞,下上其音。之子于归,远送于南。
瞻望弗及,实劳我心。仲氏任只,其心塞渊。
终温且惠,淑慎其身。先君之思,以勖寡人。
[译文]
燕子啊,飞翔在空中,羽翼参差不齐地舒展着。妹妹如今就要远嫁了,送她来到郊野路边。举头遥望却不能相见,徘徊在路边泣涕涟涟。
燕子啊,飞翔在空中,轻盈的身姿忽上忽下。妹妹如今就要远嫁了,送她出嫁不怕路程长。举头遥望却看不见人影,伫立在那里满面泪水。
燕子啊,飞翔在空中,鸣叫的声音高低变化。妹妹如今就要远嫁了,送她来到南山这个地方。举头遥望却不能相见,实在令人心痛悲伤。
我家妹妹是家中次女,本来姓任她心地厚道又善良。为人性情温柔贤惠,她常以贤淑谨慎为准则修身。妹妹临别时还勉励寡人:心中要常常惦记着父王曾经的嘱托,这些叮咛一直回响我耳旁。
[赏析]
《燕燕》全诗分为四个部分,前三个部分,笔墨在于渲染离别时的愁绪,最后一个部分则通过描写回忆中的事情,着重表现了远嫁他乡的二妹贤淑的品德和美好的情操。