分享至
创作声明:本文为虚构创作,请勿与现实关联
一句“八嘎呀路”“吆西吆西”说出口,相信大多数人能想到的,都是抗日剧中的画面。
对于电视上这些日语的口头禅,虽说从来没有中文翻译,但大家根据当事人的表情、动作也大概能猜出来是什么意思。
然而,大家凭印象来辨别含义的语句,有些其实并非是大家理解中的意思,甚至有些还来源于我们中国。
下面就跟小八来看看,抗日剧中那些常见的“口头禅”,到底是什么意思?
八嘎呀路(バカヤロー)
如果问抗日剧中,哪个日语口头禅最洗脑,那绝对是“八嘎呀路”!
这一口语基本上都用于日本军官,生气时恼羞成怒会说出来的话,尤其是在“欺负老百姓”时尤为常见!
从说话人的面部表情,也不难看出,像是一种脏话。
而国内极大部分的影视剧,都会将其翻译成“混蛋”二字。
殊不知在日本的影视剧,或是日常口语中,其实他们根本不会说