据日本《读卖新闻》18日报道,日本文部科学省的文化审议会当天决定,将“书法”(日语中称“书道”)列为争取登录为联合国教科文组织非物质文化遗产的候选对象。
Japan's Council for Cultural Affairs on Monday chose Japanese calligraphy as a new candidate to propose for UNESCO’s Intangible Cultural Heritage list, the Japanese media Yomiuri Shinbun reported.
日本高中生进行与“书道”有关文化活动
据报道,预计日本政府会在有关部门会议协商后于2024年3月末前向联合国教科文组织提出申请书,是否能成功成为联合国教科文组织非物质文化遗产可能会在2026年11月左右揭晓。
The government will submit the proposal to UNESCO by the end of March 2024. A decision will likely be made around November 2026.
报道称,在日本古代,来自中国的汉字与源于汉字的假名传播开来,“书道”也随之渗透到日本人的生活中。《读卖新闻》称,在当下,“书道”与日本传统节日和生活文化密不可分,于2021年成为日本非物质文化遗产。
Japanese calligraphy is the art of writing by hand with an ink brush on paper, and the brush strokes and techniques used for both kanji and hiragana have been developed over centuries. Even today, calligraphy is deeply tied to lifestyle and annual events in Japan, such as in the New Year’s calligraphy ceremony, and it was registered as Japan's national intangible cultural property in 2021.
据报道,就最新的进展,“日本书道文化协会”会长井茂圭洞称,“多年以来,我一直盼望书道能够作为日本文化得到国际社会的理解,也希望在国内能够繁盛起来”。“非常感谢离实现这一目标又进了一步”。
日本政府机构计划为“书道”申遗的消息也在日本网络上引发议论。一些日本网民提到,中国书法此前已经被列为联合国教科文组织非物质文化遗产,还有一些人说道,汉字不是日本的“固有文化”。据《中国艺术报》此前报道,2009年9月30日,联合国教科文组织保护非物质文化遗产政府间委员会第四次会议,正式批准中国书法为“人类非物质文化遗产”。
有日本网民称:“日本让书道成为非物质文化遗产有什么目的? 正如其他人指出的那样,既然中国 书法已经申请(成为非物质文化遗产) ,那么是否有必要将源自中国的日本书道 作为单独再进行申请? 中国已经申请了,那就可以了。”
来源:读卖新闻 中国新闻网
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.