看完《他是谁》,才知道张译给安欣加“怪口音”是多么的明智。警匪剧出来了,《他是谁》是根据真实案件改编的。小编之前也看过他的一个《重生之门》。演技虽然优秀,但面对一连串同质化的角色,还是很难做出让人格格不入的表演。
尤其像张译,这么有辨识度的脸,不爱化妆,不用配音,穿一样的衣服说话还是一样的声音。回过头来看,即使是性格迥异的双胞胎,也会让人惹上麻烦。混起来?而且他手下的警察不止两个,比双胞胎还让人摸不着头脑。
以前有人问“张译为什么给安欣安带怪口音”,我没太在意,现在真的很佩服张译的智慧。不知道大家怎么看,反正快速区分安欣和卫国平的秘诀就是口音。
大家想一想,《狂飙》的出身是公认的南方人,口音不像南方口音,和养父母、发小都不一样。这真的很难单纯从剧情逻辑来解释。所以只能找剧情外的解释了。当然,这只是我个人的看法,张译本人未必考虑过。
说实话,安欣的口音真的被“洗脑”了,我还没出来呢。当我在卫国平说话之前追着《他是谁》时,我不自觉地发明了安欣的口音。但他一开口,我就知道是卫国平。安欣优柔寡断,口音含糊怪异,而卫国平坚定果断,官话恰到好处。顿时出现了两幅不同的画面。
看过的人一定发现,卫国平和安欣这两个人物有很多很大的相似之处。处于拒绝和不愿伤害他人的状态。就算真的调出家喻户晓的老戏骨,恐怕也难有明显的区别吧?
而且现在观众很挑剔。在《狂飙》中,一些观众倾向于“黑”张译。如果张译在这部电影《他是谁》让人觉得他过于戏剧化,那恐怕会有很多人写出《张译戏路越走越窄》甚至是《张译表演偷懒》这样的小作文。所以我觉得不管张译是不是想多给安欣安一张“怪嘴”,我都觉得他的举动实在是太明智了。
不知道大家有没有发现,像张铁林、唐国强、陈道明等比张译更有资历的老牌演员,要演同质化的角色其实是很难的。比如张铁林演皇帝的时候,有时候就好像是客串一场比赛,跑到另一场比赛。与张译不同的是,这些资深演员在表演时似乎更喜欢对不同的角色使用相同的声调。
不知道张译有没有刻意研究和避开这些老演员的演技,但我可以肯定地说,张译确实是这一代演员中比较有思想的演员。他确实是那些把表演当作一种学习经历而不是简单的工作任务的人。相信未来电影学院的课本中会出现像“亦石的表演法”这样的提法。张译最厉害的地方在于,他证明了演技是可以被市场认可,成为亿万富翁的演员。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.