在海外知名问答网站Quora上,一位印度网友提问道:印度离中国这么近,为什么印度这么发达中国却如此贫穷和落后?各国网友对这个问题感到不可思议,可笑之极,纷纷下场回答,一位印度专栏作家古普塔曾在中国定居,对这个问题感到好笑,撰文回答了他的问题。
问题:中国距离印度这么近,为什么印度这么发达中国却这么落后?
印度作家内普塔的回答
I think the problem can only be established by changing the positions of the two countries, It is ironic to compare a regressive third world country with backward infrastructure, high unemployment rate, one third of the population living in extreme poverty and single digit economic growth rate with a rapidly developing China.
我觉得将两个国家的位置对调一下这个问题才会成立,毕竟将一个基础设施落后、失业率高企、三分之一人口生活在赤贫中、经济增长率一直保持在个位数的第三世界倒退国家与一个高速发展的中国相比,是一种讽刺。
China is a modern country founded and built by visionary leaders, and its development speed exceeds that of any major economy in modern history.
中国是由富有远见卓识的领导人开创和建设的现代化国家,其发展速度超过了现代历史上任何一个主要经济体。
China is a realist, pragmatic and innovative, while India is a delusion, living in a dream woven by politicians and the media. India has never engaged in any breakthrough and revolutionary cause, only fabricating and boasting.
中国是现实主义者,务实创新,而印度是妄想者,生活在政客和媒体编织的梦里。印度从未试图开创任何具有突破性和革命性的事业,只会编造和吹嘘。
Apart from macroeconomic factors, the Indian authorities are also good at tricking, often playing word games, using the economic growth rate to take credit at home and become famous internationally.
撇开宏观经济因素不谈,印度当局也是长袖善舞,经常玩文字游戏,用经济增长率向国内邀功,对国际扬名。
Even with the highest growth rate of 8%, India will only increase by US $240 billion a year, while China's moderate growth rate of 6% can increase GDP by 6% (based on US $15 trillion), up to US $900 billion a year. Even with the exceptionally high growth rate of 3%, the United States will only increase by US $620 billion. There is no doubt that China and the United States are the engine and locomotive of world economic development.
印度即使以最高8%的增长率,每年也只增加2400亿美元,而中国以6%的温和增长率,每年可为GDP增加6%(以15万亿美元为基准),可达9000亿美元,即使美国以3%的异常高的增长率也只增加6200亿美元。毫无疑问,中美才是世界经济发展的引擎和火车头。
This is not to say that the growth rate is meaningless. An important prerequisite for assessing a country's economic development and quality is that the country's GDP base cannot be ignored. As long as this gap remains, India will not be able to catch up, and the gap will only grow over time.
并不是说增长率毫无意义,评估一个国家的经济发展和质量,一个重要的前提是不能忽视这个国家的GDP基数。只要这一差距仍然存在,印度就无法迎头赶上,而且随着时间的推移,差距只会越来越大。
China has maintained double-digit GDP growth for decades after the reform and opening up and market liberalization. On the other hand, India's efforts to maintain single-digit positive growth have been very difficult. Even if China suddenly stops growth, India will need 15 years to surpass China at an average growth rate of 12%, which is basically impossible for India's current economic development.
中国在改革开放实现市场自由化后的几十年里一直保持着两位数的GDP增长。另一方面,印度努力保持一位数的正增长却已经非常吃力,即使中国突然停止增长,印度也需要15年的时间以12%的平均增长率才能超过中国,而这一增长速度对印度当前经济发展状况来说基本不可能。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.