写在前面
• 每篇新闻都是选于《每日电讯报》、《卫报》等国外权威期刊。
• 由于有的新闻篇幅较长,可能会分多期更新完。
• 每篇新闻都是从国外报刊抽选,考虑到时差和文章篇幅,文章与原报道时间可能会有若干天的延迟。
• 看新闻的同时学习英文,一举两得。
• 从外国人的视角看问题,多一种视角,多一些思考。
• 跟着我长线复习,考过四六级雅思托福。
• 不只是学英语,能养成读英文报纸的习惯,我觉得是一件很酷的事情。
• 人生短暂,陪你走过一段历史。
本期原文
文章来源:CNN
EU Commission chief is confident in Ukraine's position despite Russia gaining ground in eastern Ukraine
European Commission chief Ursula von der Leyen said she would not “bet on Russia” despite Moscow's forces making progress in the east of Ukraine.
原文翻译
欧盟委员会主席对乌克兰的立场充满信心,尽管俄罗斯在乌克兰东部取得了进展
欧盟委员会主席乌苏拉·冯·德莱恩表示,尽管莫斯科军队在乌克兰东部取得进展,但她不会“押注于俄罗斯”。
表达积累
Commission:委员会。也是见过的词,mis是一个表示“发送”的词根,com没有意思,只起强调的作用,字面意思是,将义务发送给(某人或某物),委员会就是承担义务的机构,也就是做事的机构。
confident:自信的。fid是表示“信任”的词根,相信自己,就是自信的。没有自信的就是diffident,dif是dis的变体。
gain:获得。我们常说的No pains, no gains.(一分耕耘一分收获)就是这个词。
bet:赌注、打赌。bet on sth,在某事上押注。这里就是说欧盟主席不相信
俄罗斯会赢。
progress:进步、进展。gress是表示“走”的词根,已经见过多次了。pro表示向前,向前走,也就是进步、进展。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.