记者师文静
4月29日,是人文历史作家柏杨逝世十四周年纪念日,距离他逝世已过去十四年。记者获知,柏杨的作品依旧畅销不衰,其中《柏杨版通鉴纪事本末》(全十部)精装版售价高达1499元,但五千套高码洋图书仅仅用了6个月就全部销售一空,出版社已经紧急加印三千套;花费柏杨先生十年时间著述的《柏杨白话版资治通鉴》也即将于6月底重装亮相。
柏杨称自己的创作生涯为:十年小说,十年杂文,十年铁窗,五年专栏,十年《柏杨版通鉴纪事本末》。其实,“十年《通鉴》”远不止十年:从20世纪80年代始,仅只把《通鉴》翻译为白话文的工作,已然花费柏杨十年时光;后又对《通鉴》今地名夹注进行了修订,主持绘制了准确的、关于《通鉴》记载事件的历史地图;并着手用新的体例编纂新的《通鉴》白话读本。到《柏杨版通鉴纪事本末》完稿,已是21世纪初。
在柏杨看来,司马光主持编纂的《资治通鉴》,是中国最好的两部史书之一(另一部柏杨认为是司马迁的《史记》)。自战国到五代,1362年的紊乱如麻,在《通鉴》一书中,得以条理分明地呈现于世,这是空前绝后的,中国再没有比它更清晰更准确的史籍。
以今天的眼光看来,柏杨十年语译《柏杨版通鉴纪事本末》,其和历史对话,和司马光对话,也和众多的儒家菁英对话的862则“柏杨曰”,无疑是另一项更重要的成就,继胡三省《资治通鉴音注》,严衍《资治通鉴补正》,王夫之《读通鉴论》等之后,“通鉴学”在二十世纪再添成果。
虽然《柏杨版通鉴纪事本末》相比袁枢版《纪事本末》,是“旧瓶装新酒”,有着创造性的阐释和提炼,有着崭新的观点与视角;与《柏杨白话版资治通鉴》相比,虽然《本末》继承了白话译文通俗详尽的特点,但也并非“父与子”“全本和缩略本”的关系,而有着迥异的修史思路,对《通鉴》的解读,也有进一步的延伸和发展。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.