丽贝卡·威廉姆斯
丽贝卡·威廉姆斯
2013年,澳大利亚配音演员丽贝卡·威廉姆斯在北京一家小录音棚为一款尚未上市的中国游戏背景配音录制台词时,没想到九年后她会因此在中国网游玩家中一炮而红,后来成为中国娱乐文化的天然大使,配音演员。
“那是我刚刚开始我的配音生涯的时候,我记得我为那家游戏公司录制了 20 句台词。那时就是这样。当时我不知道我为哪款游戏配音,”威廉姆斯回忆道环球时报。
直到多年后,她偶然发现两个随机的男孩正在玩腾讯的王者荣耀,这是一款中国流行的在线战斗竞技场游戏,她在游戏中意外地听到了她的声音。
“我转身告诉他们,我是游戏中的女性背景配音,他们非常兴奋地问我是否可以和我合影,”她说,“我很震惊,因为我没有意识到我录制的游戏非常受欢迎。”
“其实这很正常,因为全国有这么多配音演员,你永远不知道你在街上遇到的人可能是出现在电视上的配音演员,或者是你听过的有声读物。”
天赋异禀
期待游戏的背景配音,从2013年开始,威廉姆斯连续9年为多部知名中国电视剧配音。从中国时间旅行古装剧如履薄冰、历史剧《琅琊榜》到现代家庭。曾出演过《小团圆》、《恋恋不舍》等剧集,为百余部英文电视剧配音。
“一个人需要改变声音和口音,同时努力适应不同的角色,幸运的是,我有天赋在不同的场合发出不同的声音,并模仿不同的英语口音,如澳大利亚、英国、苏格兰和美国。 "
“例如,戏剧中有一个角色我需要成为女神,所以我倾向于以一种相当温和的方式来做,”威廉姆斯补充道。
当故事中有一位女皇时,她会把她的口音改成英国公认的发音。
谈及这份配音工作,“我们可以一边看电视一边说话,一边演戏,真是太享受了。”
这也是学习中国的好方法,因为“我们将在配音古装剧的英文版的同时学习传统文化,了解中国各个角落的真实情况,例如社会不同阶层的人如何谋生,当我们为纪录片配音时。”
'富足的国家'
20 年过去了,丽贝卡·威廉姆斯一直以不同的身份踏入美国的不同地区。从华东的山东到西南的云南再到北京,她做过学生、老师、歌手和配音演员。
“对我来说,我认为中国很难定义,用一个单一的视角来定义它也是不公平的,因为它是如此之大,”她说。
“当你真正了解它时,这是一个充满了来自不同背景的各种文化和习俗的国家。
有时人们会问我中国是什么样的,我会说'很难说',因为你可以找到不同的生活方式和全国各地的名人都关心其广阔的土地面积。”
刚来中国的时候,她还在山东读大学,做交换生,她说:“其实,从那时起,我就已经决定要在中国生活,虽然那时我对中国的了解还很浅薄。 "
毕业后,Williams 去了云南昆明,在那里当了五年的英语老师,她认为这座城市是她最喜欢的地方,因为这里与她的家乡澳大利亚非常相似,那里的生活节奏相当缓慢。
“我从昆明搬到北京后,经常在街上迷路。地铁线路没有现在那么多,没有高铁,也没有导航软件,当时我只有一辆自行车和一张北京地图来探索这座城市。”
直到现在,威廉姆斯和她的两个中国朋友在北京合住一套公寓。
“我们这里的动物比人多。我们有一只狗和四只猫。”
“我现在40多岁了,在中国生活了将近一半。我认为家的意义不在于你住在哪里,而在于你的朋友在哪里以及你的生活方式如何。”
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.