英语中有很多歧义短语
老外跟你说
keep your nose clean是什么意思?
是人家擦鼻子?还是要扣鼻子?扣鼻屎?
答案都不是,一起来学习下
1
keep your nose clean是什么意思?
Keep your nose clean字面意思是:
保持你的鼻子是干净的
但在口语中,这个习语常用来表示:
规规矩矩,不要惹是生非
英文解释↓
to avoid getting into trouble
不要惹是生非
例句
If you keep your nose clean, the boss might promote you.
如果你规规矩矩,老板可能会提拔你。
2
have your nose in book是什么意思?
have one’s nose in a book 鼻子紧贴书本”
用来形容“一个人专心致志读书”的样子
和我们 “埋头看书”这个常用搭配的意思相同。
例句:
I would rather have my nose in a book
than playing with other kids outside.
我更喜欢自己埋头读书,而不是和其他小孩一起在外面玩耍。
3
have a big nose是什么意思?
这句话不能直译说
有个大鼻子
这个表达就是传说中的「爱打听」
尤其可以用于描述
喜欢打听别人八卦的那类人
例句:
She really has a big nose.
她真的超级八卦。
八卦学会这些实用地道表达:
Guess what?
你猜怎么着?
Have you heard?
你听说了吗?
Did you hear what happened?
你听说出什么事了吗?
Could you keep a secret?
你能保密吗?
Keep it to yourself.
你自己知道就行了。
This is for your ears only.
我只告诉你了哦。
Don’t say I told you.
千万别说是我告诉你的。
My lips are sealed.
我一定会守口如瓶的。
I won’t tell a soul.
我谁都不会说。
I’ll take it to my grave.
我到死也不会说的。
今天的内容都学会了么?
欢迎评论交流心得~
声明:本公众号所发布的内容,没有注明“原创”字样的,均来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权,请联系删除!
关注官方微博号获取更多留学资讯:@中公国际
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.