12.25|外媒头条阅读|英国和欧盟达成贸易协定,阿里巴巴接受垄断调查
今天羚羊君(公众:AA-Acad)精选的昨天的外媒头条新闻分别是:
1. 特朗普赦免了前竞选经理、前顾问和继女的父亲
2. 特朗普否决了国会通过的国防法案
3. 纽约市长下令所有国际访客隔离
4. 阿里巴巴正在接受中国垄断市场调查
5. 英国和欧盟经过数月的谈判,达成了脱欧后的贸易协议
特朗普赦免了前竞选经理、前顾问和女婿的父亲
BBC 12月23日头条新闻
US President Donald Trump has pardoned former campaign manager Paul Manafort, ex-adviser Roger Stone and the father of Mr Trump's son-in-law.
Manafort was convicted in 2018 in an investigation into alleged Russian meddling in the 2016 US election.
Trump has previously commuted the prison sentence of Stone, who was convicted of lying to Congress.
They are among 29 people to benefit from Mr Trump's latest pardons before he leaves office next month.
美国总统唐纳德·特朗普赦免了前竞选经理保罗·马纳福特,前顾问罗杰·斯通和特朗普女婿的父亲。
马纳福特在2018年,因2016年美国大选通俄门的指控而被定罪。
特朗普此前已对斯通的监禁做出减刑,斯通被判向国会撒谎。
在特朗普下个月卸任总统之前,他们是29位被赦免者之一。
特朗普否决了国会通过的国防法案
US President Donald Trump has vetoed a $740bn (£549bn) defence spending bill that passed Congress this month.
Mr Trump is objecting to provisions that limit troop withdrawals from Afghanistan and Europe and remove Confederate leaders' names from military bases.
He also wanted it to repeal a liability shield for social media companies.
Lawmakers passed the measure with an overwhelming majority and could override the president's rejection.
美国总统唐纳德·特朗普否决了本月国会通过的7400亿美元(合5490亿英镑)国防开支法案。
特朗普先生反对从阿富汗和欧洲撤军并从军事基地撤除同盟领导人名字的限制规定。
他还希望它为社交媒体公司废除责任条款。
议员们以压倒性多数通过了这项措施,这可以推翻总统的否决。
纽约市长下令所有国际访客隔离
New York City has introduced quarantine rules for international travellers following emergence of new Covid variants in countries like the UK.
Mayor Bill de Blasio said all visitors would be ordered to stay for 14 days at the address they provided on arrival.
He said anyone arriving from the UK would be visited by sheriff's deputies to ensure they abide by the rules.
Those who breach them will be fined $1,000 (£737) a day, Mr de Blasio warned.
随着新的变异新冠病毒在英国等国家的出现,纽约市为国际旅客设置了隔离规定。
市长比尔·德布拉西奥称,将命令所有访客在抵达后,在政府提供的地址隔离14天。
他称,治安官代表会拜访从英国来的任何人,以确保他们遵守规定。
德布拉西奥警告称,违反这些规定的人将被罚款每天1,000美元(737英镑)。
阿里巴巴正在接受中国垄断市场调查
Chinese tech giant Alibaba is being investigated by regulators over monopolistic practices.
China's State Administration for Market Regulation (SAMR) made the announcement on Thursday.
Regulators have previously warned Alibaba about forcing merchants to sign exclusive deals which prevent them from offering products on rival platforms.
Financial regulators will also meet with Alibaba's financial technology offshoot Ant Group in the coming days.
监管机构正在对中国科技巨头阿里巴巴进行垄断调查。
中国国家市场监督管理总局(SAMR)周四宣布了这一消息。
监管机构此前曾警告阿里巴巴,其强迫商家与其签署独家交易,阻止他们在竞争对手的平台上提供产品。
未来几天,金融监管机构还将与阿里巴巴的金融技术分支蚂蚁集团会面。
英国和欧盟经过数月的谈判,达成了脱欧后的贸易协议
The EU and UK have reached a post-Brexit trade deal, ending months of disagreements over fishing rights and future business rules.
Downing Street said: "We have got Brexit done and we can now take full advantage of the fantastic opportunities available to us".
Prime Minister Boris Johnson will shortly hold a press conference, confirming the agreement.
EU chief Ursula von der Leyen said it was a "fair and balanced" deal.
欧盟和英国达成了脱欧后的贸易协议,结束了数月来关于捕鱼权和未来商业规则的分歧。
英国首相称:“我们已经完成了脱欧,现在我们可以充分利用我们提供的绝佳机会。”
总理鲍里斯·约翰逊不久将举行新闻发布会,以确认协议。
欧盟主席乌尔苏拉·冯·德·莱恩称,这是一项“公平,平衡”的协议。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.