网易首页 > 网易号 > 正文 申请入驻

考研英语阅读题源报刊《新闻周刊》中英文双语精读版训练--疫情下的政党态度:共和党人全力支持特朗普的抗疫举措

0
分享至

每天为您推送一篇考研英语来源期刊双语阅读

点击右上角●●●菜单栏,选择“设置星标”

每晚16:16,外刊君陪你考研

中国高翻团队倾力之作

全文字数:1983字

阅读时间:17分钟

主编有话要说:

1、【订正前面划线句讲解】

The rationale for this selection/ was partly down to /wishful thinking /on the part of those surveyed (designers, actors and musical performerswere three of the top 15 jobs).

这种选择结果的部分原因是受调查者的一厢情愿(在最热门的15个职业中有三个是设计师、演员和音乐表演者)。

2、这期是久违的纯政治话题,内容略微枯燥,但充分反应了美国政治特点。

很多人一看到标题无聊就不点看了,那么这些人在“政治”话题上就缺少了一次学习的机会,所以能够做到每篇都点开阅读的同学们应该感谢坚持不懈的自己~

上期翻译答案

After running up huge debts to pay for new high-speed rail lines, highways and other infrastructure following the global financial crisis, China tried to depend more on its consumers.

在全球金融危机爆发后,为了修建新的高铁线路、高速公路和其他基础设施,中国积累了巨额债务。如今,中国试图更多地依赖于它的消费者。

1. If someone runs up bills or debts, they acquire them by buying a lot of things or borrowing money.

2.我认为这里的depend more on its consumers,指的应该是中国希望刺激国内消费者的消费。

《本期内容》

导读

在新冠肺炎大流行的背景下,共和党人努力维持他们自己的席位和参议院多数席位,他们向总指挥(特X普)传递了一个信息:我们赞成你的做法。


双语阅读

Even before the novel coronavirusplungedthe worldintoaneerieabyssreminiscentof a Hollywood film, Senate Republicans saw the increasingly likelyscenarioin which they lose the chamber to Democrats. But despite President Donald Trump's heavily criticized performance, Republican rebuke for his handling of the crisis remains absent while the praise is prevalent.


甚至在新型冠状病毒让世界陷入令人联想到好莱坞电影一般的阴森恐怖的深渊之前,参议院共和党人就已经预见到,他们在议院中越来越有可能输给民主党人。但是,尽管唐//纳//德-特//朗//普总·统的表现饱受批评,但并没有受到共和党人对他处理危机的斥责,反倒是赞美之声大为盛行。

Republicans see an opportunity toride the coattailsof the public health crisis to the polls, a notion that exists forincumbentsof both political parties."There's a real upside politically to the current situation, as much as we alllamentit—I don't want to be misunderstood," Sen. Todd Young (R-Ind.), chairman of the National Republican Senatorial Committee, told reporters. "It just may be the case that being a serious-minded, conscientious, accessible, hard-working U.S. senator during this pandemic will be helpful to our incumbents politically."


共和党人看到了搭着公共卫生危机的顺风车直击政治大选的机会,两个政党的现任议员都有这样的想法。全国共和党参议院委员会主席、参议员托德·杨对记者说:“目前的情况确实有政治上的好处,就像我们都在哀叹的那样——我不想被误解。”他说:“在这次疫情大流行期间,做一个认真、尽责、平易近人、努力工作的美国参议员,可能对我们的在位者们在政治上有所帮助。”

The 53-47 ideological split in the Senate means that of the 23 Republican-held seatsup forgrabs, Democrats need to flip just three or four, depending on who the vice president will be and assuming all 12 Democrats up for re-election can hold onto their seats. But in eight red states, Democrats feel their outlook is promising, thanks to challengers with cash hauls that have eclipsed their GOP incumbents.


翻译划线句,长按文末小程序码进行打卡,答案下期公布~但在8个红色州,民主党人认为他们的局势是有希望的,这要归功于财力雄厚的挑战者,这让他们的共和党现任议员相形见绌。

The politicalramificationsfor refusing to disapprove any aspects of the president's response could bedetrimentalfor several GOP senators up for re-election, predicted Republican strategist Susan Del Percio. Trump's pandemic response has featured a shortage of personal protective gear and testing, a downplay of the virus' impacts, inaccurate, false or dangerous claims about treatments, and a death toll that's ballooned to nearly 76,000 deaths and expected to climb much higher.


共和党策略师苏珊德尔佩西奥预测说,拒绝对总统的应对措施提出任何方面的异议所产生的政治后果,可能会对几位寻求连任的共和党参议员造成不利影响。特//朗//普对大流行应对措施的特点包括,个人防护用品和检测的短缺,淡化病毒的影响,对治疗方法的不准确、虚假、危险的说法,以及死亡人数激增至近7.6万人,预计还将继续攀升。

"Trump willdragthese senatorsdownlike an anchor around their neck," Del Percio said. "Republican senators from swing states arepetrifiedof a Trump Twitter attack, they believe it will keep their base home." Despite the positive remarks they had to offer, some Republicans noted any concerns they did have were not meant to be taken as implicit criticism of the party's leader.


"特//朗//普会像给这些参议员们的脖子套上锚一样,把他们都拖下水。"德尔佩西奥说。"来自摇摆州的共和党参议员们对特//朗//普的推特攻击目瞪口呆,他们认为这将使他们的基民们不至于被特朗普的推特攻击所迷惑。" 尽管他们发表了一些积极的评论,但一些共和党人指出,他们的任何担忧都不应被视为对共和党领导人的含蓄批评。

本文节选自:Newsweek(新闻周刊)

发布时间:2020.05.08

作者:RAMSEY TOUCHBERRY

原文标题:GOP Goes All in For Trump's Coronavirus Response as Republicans See Political Upside to Pandemic


词汇积累

1.eerie

  • 英/'r/美/ri/

  • adj. (因阴森怪诞而)引起恐惧的;可怕的

2.abyss

  • 英/'bs/美/'bs/

  • n. 深渊;深邃,无底洞

3.reminiscent

  • 英 /rem'ns()nt/美/rm'nsnt/

  • adj. 提醒的, 暗示的; 像…的; 使人想起…的

4.scenario

  • 英/s'nɑr/美/s'nro/

  • n. 情节;剧本;方案

5.incumbent

  • 英 /n'kmb()nt/美/n'kmbnt/

  • adj. 在职的;义不容辞的

    n. 教区牧师;教会中的任职者

6.lament

  • 英/l'ment/美/l'mnt/

  • n. 挽歌;恸哭;悲痛之情

    vi. 悲叹;悔恨;哀悼

    vt. 哀悼;痛惜

7.ramification

  • 英/rmf'ke()n/美/'rmf'ken/

  • n. (众多复杂而又难以预料的)结果, 后果

8.detrimental

  • 英/detr'ment()l/美/dtr'mntl/

  • adj. 有害的, 不利的

9.petrify

  • 英/'petrfa/美/'ptrfa/

  • vt. & vi. 吓呆,使麻木


词组搭配

1.plunge sth into/in 猛力插入;扎进; 使经历,使陷入(不快的事情)

2.ride (on) the coattails 依靠他人的声望荣升(指政治方面)

3.up for grabs 有待努力争取;(开放了一个机会)是可能得到的

4.drag sth down 使社会地位(或经济地位、行为标准等)下降


写作句总结

Even before the novel coronavirus plunged the world into an eerie abyss reminiscent of a Hollywood film, Senate Republicans saw the increasingly likely scenario in which they lose the chamber to Democrats.

结构:sth. plunged sth. into sth.

XX让XX陷入XX

例句:Natural disaster plunged the world into fear.


打卡作业

翻译文章中的划线句,并于留言小程序回复打卡,,或一个人打卡累计21天可免费加入21考研公共课百度云群哦!快邀请你的小伙伴一起来打卡吧!下期推送会公布参考翻译答案,大家一起来学习英语吧~

打卡格式:考研英语打卡+ 翻译内容

转发给身边的朋友,让更多的小伙伴一起读原汁原味的外刊吧!

排版/外刊君

图片/来源网络

特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

相关推荐
热点推荐
从皮卡司机到突击队员:这份追杀名单,让参与者们无处遁形?

从皮卡司机到突击队员:这份追杀名单,让参与者们无处遁形?

寰球经纬所
2026-05-24 16:10:07
周冬雨“拔萝卜”的瓜!

周冬雨“拔萝卜”的瓜!

八卦疯叔
2026-05-23 11:01:00
存储热潮愈演愈烈!奖金拿到手软 三星、SK海力士员工涌入豪车展厅

存储热潮愈演愈烈!奖金拿到手软 三星、SK海力士员工涌入豪车展厅

财联社
2026-05-24 14:00:09
1986-2025年现象级收视大剧,你看过几部?

1986-2025年现象级收视大剧,你看过几部?

年代回忆
2026-05-22 20:57:16
全球100个最热城市,印度占98个!鲁比奥访印被热懵:太热了,我长话短说

全球100个最热城市,印度占98个!鲁比奥访印被热懵:太热了,我长话短说

红星新闻
2026-05-24 17:24:27
深夜,美伊谈判传来大消息!原油暗盘跳水,特朗普最新表态:达成协议的可能性大约占一半,要么实施更强打击,要么签署一项好的协议

深夜,美伊谈判传来大消息!原油暗盘跳水,特朗普最新表态:达成协议的可能性大约占一半,要么实施更强打击,要么签署一项好的协议

每日经济新闻
2026-05-24 00:35:07
“大湾区揽胜”只卖27万背后,何小鹏的焦虑藏不住了

“大湾区揽胜”只卖27万背后,何小鹏的焦虑藏不住了

深蓝财经
2026-05-22 20:43:07
尘埃落定!决赛2-3输球仅1天,日籍主帅下课悬念揭晓,董路怒批!

尘埃落定!决赛2-3输球仅1天,日籍主帅下课悬念揭晓,董路怒批!

大秦壁虎白话体育
2026-05-24 08:54:31
投喂狮子时观光车车门突然打开!探访八达岭野生动物园:猛兽区投喂项目已关闭,同类观光车停运

投喂狮子时观光车车门突然打开!探访八达岭野生动物园:猛兽区投喂项目已关闭,同类观光车停运

红星新闻
2026-05-24 18:07:17
武契奇携夫人到访长城,现场回应被中国民众喊“577”的趣事

武契奇携夫人到访长城,现场回应被中国民众喊“577”的趣事

极目新闻
2026-05-24 20:18:21
大樱桃跌成"白菜价",为啥便宜还没人买?网友:4个原因,真扎心

大樱桃跌成"白菜价",为啥便宜还没人买?网友:4个原因,真扎心

天天热点见闻
2026-05-24 06:35:41
伊朗总统:准备向世界保证,伊朗不寻求拥有核武器

伊朗总统:准备向世界保证,伊朗不寻求拥有核武器

新华社
2026-05-24 20:20:19
香港女航天员黎家盈还未出征先成照妖镜,别有用心的人到底想干嘛

香港女航天员黎家盈还未出征先成照妖镜,别有用心的人到底想干嘛

大鱼简科
2026-05-24 16:44:36
乌克兰收复400平方公里领土,俄军星链终端被定向断网,指挥系统瘫痪

乌克兰收复400平方公里领土,俄军星链终端被定向断网,指挥系统瘫痪

爆角追踪
2026-05-24 17:27:23
里克尔梅:老佛爷是皇马历史最好的主席,但皇马需开启新周期

里克尔梅:老佛爷是皇马历史最好的主席,但皇马需开启新周期

懂球帝
2026-05-24 20:40:46
冯小刚:不和邓超王志文合作,今生不和徐帆生孩子,永远愧对冯巩

冯小刚:不和邓超王志文合作,今生不和徐帆生孩子,永远愧对冯巩

飘飘然的娱乐汇
2026-05-23 19:05:06
雅马哈和杜卡迪掀桌子,联合众车队向赛会施压,这样下去没法玩了

雅马哈和杜卡迪掀桌子,联合众车队向赛会施压,这样下去没法玩了

长江浊酒客
2026-05-24 15:43:38
暴雨黄色预警!江南江汉江淮黄淮等地警惕强降雨可能引发次生灾害

暴雨黄色预警!江南江汉江淮黄淮等地警惕强降雨可能引发次生灾害

环球网资讯
2026-05-24 08:56:09
黄仁勋与家人台湾省聚餐!爸爸与哥哥都秃顶,因祖籍问题网友破防

黄仁勋与家人台湾省聚餐!爸爸与哥哥都秃顶,因祖籍问题网友破防

裕丰娱间说
2026-05-24 07:58:18
面试了个985硕士,期望月薪7万,老板问他:“唐僧师徒四人一马,必须辞退一个,应该辞退谁?”他的回答:白龙马!当场录用了

面试了个985硕士,期望月薪7万,老板问他:“唐僧师徒四人一马,必须辞退一个,应该辞退谁?”他的回答:白龙马!当场录用了

励职派
2026-05-24 19:21:07
2026-05-24 22:15:00
考研阅读
考研阅读
考研类资讯分享
7051文章数 4675关注度
往期回顾 全部

头条要闻

女子将2万多克黄金存珠宝店起纠纷:老板猥亵我和女儿

头条要闻

女子将2万多克黄金存珠宝店起纠纷:老板猥亵我和女儿

体育要闻

唐斯发牌,大头逆袭:骑士跌向残忍夏季

娱乐要闻

王鹤棣掉粉超20万!代言和作品遭抵制

财经要闻

什么情况下,本轮AI大行情会结束?

科技要闻

我戴着摄像头上班,正在帮AI抢走我饭碗

汽车要闻

2027款星途瑶光上市 把"全球车"标准卷进13万级市场

态度原创

艺术
家居
教育
健康
公开课

艺术要闻

何镜堂院士力作,深圳国际交流中心,竣工倒计时!

家居要闻

低调传承 温润沉静

教育要闻

不是“双一流”,却深嵌产业链:这4所大学就业底气很足

外泌体 ≠ 生长因子!它们之间究竟有何区别?

公开课

李玫瑾:为什么性格比能力更重要?

无障碍浏览 进入关怀版