每次老妈生气
批评我爸的同时还会顺便骂我
通常就是以“有其父必有其子”开头
那么,英文怎么说呢
“有其父必有其子”英文怎么说?
the apple doesn't fall far from the tree
骄傲的时候可以用
--Your son got the first prize! He is very smart!
你儿子得了第一名!他真是太聪明了!
--You know the apple doesn't fall far from the tree!
你知道的啦,有其父必有其子!
也可以用来损人
--His son is a lazy bone!
他儿子是个懒虫!
-- The apple doesn't fall far from the tree!
真是有其父必有其子!
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.