“简陋的帐篷里仅有一张桌子,两名党员在值守,寒风中他们还在为经过此处的车辆登记。在他们身后,党旗迎风高高飘扬。”建议改为“简陋的帐篷里仅有一张桌子,两名党员在值守,寒风中他们还在为经过此处的车辆登记。在他们背后,党旗迎风高高飘扬。”他们还是大活人没死呢,怎么能说“身后”?在汉语中,时候的意思是死后,身体没了以后,与生前相对。出自晋陆机《豪士赋》序:#34;游子殉高位於生前,志士思垂名於身后。#34;宋辛弃疾《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》词:#34;了却君王天下事,赢得生前身后名,可怜白发生。#34;(建议讨论下,这样的用法到底对不对?)
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.