经常看见“泪奔”这个词,感觉似乎应该是“泪崩”才对。
于是我特地查了《现代汉语词典》,这两个词都不在收录范围中,看来两者皆为网络用语,并无正误之分。
那么,你喜欢用“泪奔”,还是用“泪崩”呢?这两个词有对错之分吗?
【泪奔】是一个网络词汇,字面意思是“一边流泪,一边奔跑”。当然, 真正用的时候,只要流泪就行,用不着一定要奔跑。这种泪水并不限于悲伤,喜悦、惊讶、绝望等等,只要感情强烈就可以。
【泪崩】相对少用,用法与“泪奔”类似。不过从字面上说,“崩”是倒塌的意思,泪崩就是泪水突然大量涌出的样子,并不包括奔跑。
作为医生,我可能更倾向于使用“泪崩”,这是有原因的。临床上有一种疾病叫做“尿崩症”,这种病患的脑垂体分泌的抗利尿激素缺乏,导致尿量极度增多,这个疾病名称可谓极为形象了。因此,从“尿崩”引申到“泪崩”是自然而然的事。
【泪目】
自然联想到了“泪目”这个词。“泪目”古已有之,唐代韩愈的《南山诗》中有云:“时天晦大雪,泪目苦矇瞀”,意思是含泪的眼睛。这泪水并不一定是因情绪而来,也可以因眼睛受到刺激而产生。
时至今日,“泪目”这个词听起来却更加日式,日语中有“涙目/泪目/”这样的写法,与汉语中的原意基本相同。汉语语境中,则已经转用另一个词——“泪眼”。
“泪目”在网络语境中又获得了新生,含义也有所改变,表示对某事某物的发生一种欲哭不能的状态,通常带有强烈的情感表达。比如“泪目,谁能来帮我?”或者“这个故事太惨了,瞬间泪目”之类。
我并没有语言洁癖,生动形象、富有新意的网络用语为我们的母语注入了活力。与此同时,语言仍然需要符合基本的规则,比如部队溃散写成“崩溃”、“奔溃”都可以,但精神上的“崩溃”写成“奔溃”就不对了。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.