CGTN法语不知从何时开始,“阅读马拉松”开始在中国流行起来。在北京、上海等大城市里,由学校、图书馆、社区、书店等组织的“阅读马拉松”走进人们的生活,带来了阅读的挑战,也刺激了阅读的欲望。
On ne sait pas depuis quand exactement le marathon de la lecture ou Readathon a fait son apparition en Chine.Dans de grandes villes telles que Beijing ou Shanghai, des Readathons organisés par des écoles, des bibliothèques, des communautés et des librairies sont entrés dans le quotidien des Chinois, avec l’objectif de redonner l’envie de lire tout en se lanant de nouveaux défis.阅读马拉松
一位小朋友正在参加阅读马拉松1
阅读马拉松“读书护照”2何谓“阅读马拉松” “阅读马拉松”起源于澳大利亚。1979年,“澳大利亚多发性硬化症协会”发起看书帮助病人的阅读马拉松计划(MS Readathon)。30多年来,它已经成为澳大利亚最大的全国性阅读计划。Le MS Readathon en Australie organisé par MS Australia a débuté en 1979, avec pour but d’encourager les Australiens à lire, à se renseigner sur la sclérose en plaques (SEP) et à recueillir des fonds pour aider les personnes atteintes de sclérose en plaques. C’est désormais le plus grand programme national de lecture en Australie, depuis plus de 30 ans.阅读马拉松在世界流行开来,形式多种多样。
与澳大利亚“阅读马拉松”类似,由公益组织、学校等组织阅读活动,获得捐助,实现一定的目标。在小学里,通常由老师在班级中设计一个“阅读马拉松”的公告栏。当学生阅读完指定书目的一章节并通过阅读测试,就可以获取一张便利贴。孩子们可以每天关注自己的“阅读马拉松”的进程,在与同学的比赛中学会阅读,爱上阅读。不少家庭也受到了“阅读马拉松”的启发,动员家庭所有成员参加,在家庭内部制定阅读计划,按时完成的成员会得到一定的奖励。
阅读马拉松在中国
2016年,中国首个阅读马拉松在北京举行,但这次阅读并非为了筹款,而是号召人们抽出时间来看书。很快,上海也举办了一次竞赛性质的阅读马拉松。自此,阅读马拉松在中国逐渐流行开来。En 2016, le Readathon a été organisé pour la première fois en Chine, à Beijing, non pas pour collecter des fonds, mais pour encourager les gens à prendre le temps de lire. Peu de temps après, Shanghai a également organisé un Readathon de compétition. Depuis lors, le Readathon est devenu de plus en plus populaire en Chine. 在中国,“阅读马拉松”通常是以阅读竞赛的方式出现的。由于现代过快的生活节奏以及对电子产品的依赖,人们常常在手机、电脑上阅读短、平、快的碎片化信息,很少再手捧书本进行深度阅读。En Chine, le Readathon est organisé généralement sous forme d’un concours de lecture. En raison du rythme rapide de la vie moderne et de la dépendance à l'égard des outils électroniques, les gens ne lisent souvent que des informations courtes et fragmentées sur leur téléphone portable et sur leur ordinateur.Tenir un bouquin dans ses mains pour une lecture approfondie est devenu de plus en plus rare.“阅读马拉松”“阅读马拉松”正是想通过竞赛的方式,重新激发人们对阅读的兴趣,让更多人学会深入阅读。通常,“阅读马拉松”的参赛者需要在指定时间内(4-6小时)读完一本书(一般为尚未正式出版的书), 并完成一份考卷。选手完赛后,系统将自动计算出答题成绩并与阅读时间进行累加。比赛总成绩由阅读速度分和阅读质量分相加而成,用时最少、阅读质量分最高的选手获得冠军。思考与争议输“阅读马拉松”在中国获得了巨大的成功,也成为很多读书爱好者热衷参加的活动,有时参赛资格甚至一票难求。然而,这种阅读方式也引起了一些争议,有些人认为这把读书变成了比赛,失去了阅读的意义。Le Readathon a remporté un grand succès en Chine et est devenu une activité à laquelle de nombreux lecteurs souhaitent participer même s’il est parfois difficile de se qualifier pour un Readathon. Cependant, ce type de lecture a également suscité une certaine controverse. Certains pensent que la lecture, une fois sous forme de compétition, perd son sens originel.支持者终于有时间安安静静地读完一本书了。读书不再孤独了,找到了很多志同道合的好朋友。阅马重新激发了我对阅读的兴趣。把读书变成了竞赛,失去了阅读的意义。“阅马”的检验方式是不科学的。对于考题来说,即使将全部的考题都做对了,也不能得出“全部阅读完了”的结果。存疑者对此您怎么看呢?
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.