伦敦时间13日上午,中国日报第五期“新时代大讲堂”在伦敦乔治街1号重磅开讲!
“新时代大讲堂”现场。中国日报记者 邹红 摄
这一期的主题是“改革开放再出发:中国与世界新愿景”,嘉宾也是大咖云集,各个重磅:
中国驻英国大使刘晓明,“金砖国家”概念提出者、英国经济学家吉姆·奥尼尔勋爵(Jim O'Neill),牛津大学技术与管理发展研究中心主任傅晓岚,伦敦证券交易所首席执行官尼基·亚迪(Nikhil Rathi)和全球畅销书《大国雄心》作者马丁·雅克(Martin Jacques)献上精彩演讲。
他们分享了对中国改革开放四十年所取得的成就以及中国对世界作出积极贡献的观察与思考。
中国日报社总编辑周树春致辞。中国日报记者 邹红 摄
中国日报社总编辑周树春在致辞时说:
"We are convinced that further efforts by China to reform and open-up, in its continued 'second revolution', will not only usher in a new era of development for the country, but also bring peace, progress and prosperity to the world."
“我们相信中国会在自己的‘二次革命’中进一步深化改革,这不仅会将中国的发展引入一个新时代,更会为世界带来和平、进步与繁荣。”
周树春总编辑流利纯正的英文得到了不少网友的点赞,一起来听↓↓↓
如果你错过了昨天大咖们的演讲,没关系,今天双语君(微信ID:Chinadaily_Mobile)就来分享一下他们的演讲精华。
1
刘晓明
中国驻英国大使
中国驻英国大使刘晓明发表演讲。中国日报记者 邹红 摄
在中国驻英大使刘晓明上台演讲前,英国著名主持人Richard Birtchnell介绍称,刘大使“无疑是全欧洲最努力的外交官之一”,引来全场一阵掌声和欢笑。
"With almost daily articles in national newspapers and speaking engagements across the country, Ambassador Liu is unquestionably one of the hardest-working diplomats in Europe."
刘晓明大使几乎每日在报纸发表文章,又在各处马不停蹄地演讲,他无疑是全欧洲工作最努力的外交官之一。
点击图片听Richard Birtchnell实力夸刘晓明大使
这位在国内外声望颇高的大使,在演讲中条理清晰地讲了三件事。
中国改革开放成功的原因是什么;
中国新时代的改革开放对世界意味着什么;
中国在未来深化改革开放的过程中能给世界带来什么。
40年巨变,中国GDP排名从世界第10跃至第2,在各项举世瞩目的成就背后,刘晓明总结了几条成功经验:
While we must dream big and bear in mind people's aspirations for a better life, it is equally important to stay down-to-earth, take solid steps and deliver.
我们在设立远大的目标、将人民对美好生活的向往铭记于心的同时,还同样重视脚踏实地,迈出坚实的步伐并创造出成绩。
China has been courageous in self-revolutionary reform.
中国在自我革命式的改革上一直很有胆量。
China has embraced the world with an open and inclusive attitude.
中国一直持开放包容的态度拥抱世界。
中国日报记者 邹红 摄
刘晓明认为,中国新一轮更加深入的改革开放将给世界带来更多机遇,总结来说就是:
China's reform and opening-up will provide the world with: one, a powerful engine for growth; two, a big market; three, policy opportunities; four, market opportunities; and five, the Belt and Road Initiative opportunities.
中国的改革开放将为世界带来:一、强劲的增长动力;二、广阔的市场;三、政策机遇;四、市场机会;五、“一带一路”倡议机遇。
下面来看刘晓明演讲的完整视频,感受一下刘大使铿锵有力的纯正英音:
在提问环节,有网上观众问到刘晓明在其外交官生涯中,最难忘的经历是什么。刘晓明开玩笑说,那他可能要滔滔不绝讲一个月。不过,回顾数十年外交工作,他觉得最大的挑战在于如何讲好中国故事,消除西方对中国的误解。
在这一点上,相信不少朋友已经见识过刘晓明作为一名优秀外交官的风范。在接受爱“挑事儿”的外媒记者采访时,他总能镇定自若,一针见血,不卑不亢地见招拆招。
下面,我们不如回顾一下刘晓明的一些经典语录。
BBC《今日》主持人汉弗莱斯(Humphrys):
20年来香港人权、普通法体制、独立司法权一直受到严重侵蚀,给人的印象是,中央政府很显然要收紧对香港的管控。
刘晓明:
20 years ago, did you have election in Hong Kong? Who elected the governor of Hong Kong? ...In the past 20 years there were 5 elections in Hong Kong.
20年前,香港有选举吗?港督是选出来的吗?但在过去20年,香港举行了五次特区行政长官选举。
I would say when you look at a society, whether it is free or not free, you should have a big picture. You can not only focus on some discontented people, focus on some complaints...
我觉得当你判断一个国家是“自由”还是“不自由”时,你应该看大局,不能只看到个别心怀不满的人对社会的抱怨。
汉弗莱斯:
中国现在是第二大经济体,很可能很快发展成为第一大经济体,中国要怎样做才能成为“超级大国”?
刘晓明:
We are not interested in becoming a superpower... We are interested in improving the livelihood of the people, and addressing the disparity between regions.
我们对成为“超级大国”不感兴趣。我们感兴趣的是改善中国人民的生活,解决地区发展不平衡等问题。
BBC“新闻之夜”主持人罗伯特·佩斯顿(Robert Peston):
中国军费增速飞快,是否说明中国是一个危险且令人生畏的国家?
刘晓明:
I think the impression you had is not correct. In fact, the message is loud and clear, that is peace.
我认为你的印象是错误的。事实上,中国发出的信息响亮而明确,这就是和平。
罗伯特·佩斯顿:
但和平需要中国军费保持如此之快的速度增长吗?去年12%,今年10%。这是一笔巨大的开支。
刘晓明:
You have to remember China is a large country. China, in terms of territory, it's about 40 times the area of the UK. In terms of population, it's about 20 times. Yet in terms of per-capita military expenditure, China is only 1/22 the size of the United States, and 1/9 the size of Britain. And also in terms of proportion of expenditure with regard to GDP, the growth is decreasing. This year, in fact, is the lowest of the past 5 years. And you know China is a large country to defend. The Chinese military has a lot of commitments.
请不要忘记,中国是一个大国。中国的面积是英国的40倍,人口是英国的20倍。而中国的人均军费仅是美国的二十二分之一,是英国的九分之一。而且中国军费占GDP的比例逐年下降,今年是过去5年来最低的。正如你所知,中国有辽阔的国土需要保卫,此外,中国军队承担着多重任务。
2
吉姆·奥尼尔(Jim O'Neill)
“金砖之父”
英国经济学家
“金砖之父”、英国经济学家吉姆·奥尼尔(Jim O'Neill)勋爵在新时代大讲堂上 中国日报记者 邹红 摄
STAGGERING! (令人震惊的!) “金砖国家”概念提出者、英国经济学家吉姆·奥尼尔勋爵(Jim O'Neill)在演讲开篇用这个词来形容中国改革开放的这40年。
吉姆·奥尼尔表示,毋庸置疑中国经济增长速度最为惊人,在世界上史无前例。但是正是这样的发展让包括特朗普在内的很多人忧心忡忡。
一起戳视频来听↓↓↓
中国的发展不正常么?中国的发展会威胁到包括美国在内的西方国家么?吉姆·奥尼尔喊话特朗普:你怕啥?
If there is anybody with the ear of Donald Trump here, please pass this on, it is kind of natural for countries have a lot of people to become big economically.
在座要是有谁能给特朗普传话,麻烦告诉他,一个人口大国拥有很大的经济体量,是很正常的。
So none of us should be scared by the fact the countries with a lot of people are likely to end up having big economies.
大家没必要害怕人口大国会成为大型经济体这件事。
他认为,特朗普及其拥护者忽略了一点:恰恰是中国的改革开放、中国的发展给世界带来了新的发展机遇。
Twenty five percent of all the increase in global nominal GDP has come from the Chinese consumer. And we live in a world, except those that are smart enough to do business with the Chinese consumer where many people, sadly, including some surrounding Donald Trump don’t seem to realize that we have Chinese consumers.
全球名义GDP增量的四分之一都来自中国消费者。但目前的情况是,除了知道要与中国消费者做生意的聪明人外,有很多人,其中就包括特朗普的一些拥护者,都没有意识到中国消费市场的潜力。
吉姆·奥尼尔称,中国的发展也是我们需要的,更是我们要帮助其推进的。
It needs to continue to increase the share of its consumption in GDP which is a huge opportunity for all its 1.4 billion people as well as for all of us. We need to help China do that.
中国需要增加消费占GDP的比重,这对14亿中国人来说是个巨大的机遇,对我们所有人来说同样如此。我们需要帮助中国这样做。
如何让世界搭乘普惠共赢的中国快车?吉姆·奥尼尔 呼吁“邀请”特朗普参加国际进口博览会来了解一下。
吉姆高度评价习近平主席提出的“一带一路”倡议,认为它比特朗普脑子里想的东西不知道重要多少。
The BRI (the Belt and Road Initiative) is possibly the most important thing for the future of world trade, way more important than whatever the hell is going on in Donald Trump’s head.
“一带一路”是世界贸易未来最重要的议题,比特朗普脑子里的“鬼东西”重要太多。
他呼吁中国能够接纳更多国家,如金砖国家的其他几国、世界人口最密集的前几个发展中国家,广泛参与“一带一路”,造福世界经济的发展。
I encourage China...to actually encourage some of those countries, in fact perhaps many of them as possible, to play a bigger role in shaping how the BRI develops.
我提倡中国鼓励这些国家,事实上,它们中有些有能力,在塑造、帮助“一带一路”发展的过程中,承担更多责任。
除了点赞“一带一路”,在得知中国即将举办国际进口博览会时,吉姆·奥尼尔大加赞赏,并且当即就呼吁大家“邀请”特朗普来参加。
Make sure Donald Trump is invited.
你们到时候一定要邀请特朗普参加。
对于中国未来的发展,吉姆·奥尼尔也给出了自己的意见。他表示,中国在继续发展过程中需要:
increase the share of consumption in its GDP
需要提高消费在GDP中的比例
control pollution and protect the environment
加强环境污染治理
open its financial sector wider
继续稳步开放金融领域
become bolder in reforming the household registration - hukou - system
加大户籍制度改革的力度
encourage other countries to guide the Belt and Road Initiative
强化“一带一路”建设在全球贸易中扮演的角色
3
傅晓岚
牛津大学技术与管理发展研究中心主任
点击图片,观看傅晓岚教授演讲全程
牛津大学技术与管理发展研究中心主任傅晓岚的演讲聚焦于中国40年来在创新方面的发展(China's innovation in the past 40 years)。
演讲开头傅晓岚说,1999年她初到英国攻读博士期间,主要研究课题关于中国出口、外商投资及经济发展(exports, foreign investment and economic development in China)。
而那个时候,中国发展战略中很少提到创新(Innovation was rarely mentioned in China's development strategy.)。
但她在剑桥参加研究项目的时候发现,创新至关重要。
Innovation and skills are the key areas in competition among industrialized countries.
创新和技能是工业化国家之间竞争的核心领域。
她意识到,在当时中国的发展战略中,创新部分被忽略了。不过,她坚信,在中国未来的发展中,创新与技能将扮演十分重要的角色。
In 2006, the innovation-driven economy become a priority in China’s development strategy.
2006年,创新驱动型经济就成为了中国发展战略中的重点。
正如她所料,在过去的40年中,创新(innovation)和科技进步(technological progress)在中国工业化和提高生产力方面扮演着越来越重要的角色,同时也极大地丰富了人们的生活。
牛津大学技术与管理发展研究中心主任傅晓岚发表演讲。中国日报记者 邹红 摄
傅晓岚现场做了个小调查,她请现场使用微信的朋友举手,结果大家纷纷举手。
There are 1 billion Wechat users in China, not only the young but also the old.
中国微信用户达10亿,不论是年轻人,还是老年人都会使用微信。
她还谈及短视频平台快手,其中不少用户来自中国农村地区。他们通过分享自己的经历和技能,提高自己的收入水平。
Users can generate income for themselves by sharing their skills in farming, fishing and housework as well as their life experiences and stories of their villages.
用户通过展示他们种田、钓鱼、做家务的技能,分享生活经验和农村的小故事来增加收入。
如今,中国已成全球在研究和发展方面投资最多的国家之一,其投资额超过欧盟国家在相同领域投资总和。
对于中国未来在创新方面的发展,傅教授也给出了自己的建议:
reform the incentive structure at macro and micro levels
在宏观和微观层面不断革新激励机制
greater openness and internationalization
更加开放和国际化
freedom of thinking, creation of ideas market
思想自由、有创造性的市场
collaboration for shared global leadership in science and technology
就科技领域共享全球领导地位展开合作
演讲最后,傅晓岚教授强调,放眼未来,中国将在全球经济中扮演更重要的角色。
但在创新发展方面,急不得。
It takes time. China needs to be patient.
中国要有耐心,要慢慢来。
4
尼基·亚迪(Nikhil Rathi)
伦敦证券交易所首席执行官
点击图片,观看尼基·亚迪演讲全程
“沪伦通”可是最近大热的新闻词。如果你还不太了解,那伦敦证券交易所首席执行官尼基·亚迪(Nikhil Rathi)的演讲你可要好好听了。
【注】沪伦通是指上海证券交易所与伦敦证券交易所互联互通的机制。符合条件的两地上市公司,可以发行存托凭证(DR)并在对方市场上市交易。
沪伦通:稳步推进,前景看好
尼基·亚迪说,在中英政府合作框架内,伦敦证券交易所与上海证券交易所正在推动沪伦通的开展。
Rathi said officials in the United Kingdom and China have been working toward a stock exchange link for years, and that he expects the connect to launch this year.
亚迪说,就两国证券交易所互联互通,中英两国官员已经进行了多年努力,他期待沪伦通能在今年启动。
问题来了,究竟怎么“通”?
亚迪说,沪伦通将帮助全球投资人更好地抓住投资中国的机会,也能帮助英国企业在华吸引更多投资,创造了不少“第一次”:
This project will allow global investors to benefit from China's growth through London. While UK listed companies will be able to access Chinese investors directly. It will also allow listed companies to be traded by more investors across the world and provide with them more investment choices.
该项目会让全球的投资者通过英国从中国的发展中受益。让英国上市公司直接接触到中国投资者。上市公司能直接与来自全世界的投资者进行交易,提供给他们更多的投资选择。
伦敦证券交易所
Essentially what we are seeking to do is to connect one of the world's largest and fastest growing capital markets in China with one of the world's most international markets in London.
我们要做的本质上就是联通世界上最大、发展最快之一的中国资本市场与世界上最国际化之一的伦敦市场。
尼基·亚迪表示,中国是世界上最令人振奋的资本市场之一,也有望成为世界上最大的资本市场之一。亚迪说,目前世界的十大银行中,有四个都是中国的银行:
"Four of the top 10 banks in the world are now Chinese, and they can see that there are fundamental strengths here in London - our language, our time zone, our regulatory framework, our history, the pools of global liquidity."
“世界上的十大银行中,四个是中国的银行,他们能看到伦敦的重要优势——语言、时区、管理框架、历史以及全球流动性资金池。”
他表示,这些金融领域的成绩与中国稳步的对外开放是分不开的:
"The opening-up of China has been a very steady, gradual process that has generated significant economic benefits for the Chinese people, and I think the long-term vision of China has played an important role."
中国的改革开放是一个平稳、渐进的过程,给中国人民带来了重大的经济效益,我认为中国的长远眼光发挥了重要作用。
中英金融合作中的文化差异趣事
文化差异是国际合作一个老生常谈的问题。尼基·亚迪长期处于中英金融合作一线,他说,在中英金融合作中,也有不少文化差异需要克服。
他举了个股市“飘红”的例子:
When the markets go red in China, it is an auspicious and successful day. When the markets go red in London, it has a very different connotation.
在中国,股市“飘红”意味着吉利和成功。但如果英国股市“飘红”,那可就是另一番意思了。
说到这句,台下观众会心一笑。
双语君(微信ID:Chinadaily_Mobile)来为你解释。在中国,红色代表喜庆和吉利,证券交易所中是“红涨绿跌”,而英国则恰恰相反,是“绿涨红跌”。纽约证券交易所等一些西方国家证券交易所也遵循此道。
5
马丁· 雅克(Martin Jacques)
全球畅销书《大国雄心》作者
清华大学当代国际关系研究院访问研究员
剑桥大学政治学与国际关系学高级研究员
点击图片,观看马丁·雅克演讲全程
畅销书《大国雄心》(When China Rules the World)作者、清华大学当代国际关系研究院访问研究员、剑桥大学政治学与国际关系院高级研究员马丁·雅克 (Marti Jacques) 高度评价并总结了1978年在邓小平同志领导下的改革开放对中国,以及全球的现实意义。
马丁· 雅克强调了改革开放在中国和世界经济发展中的重要作用。中国的腾飞打破了只有照搬西方模式才能走向成功的固有成见,对广大发展中国家也具有重要的启示意义。他评价道:
1978 did not just lead to the transformation of China, but the transformation of the world. China created for the developing world, 85 percent of the globe, a new model, a new example, new possibilities, new directions and of course, a new kind of logic.
1978年的改革开放不仅带动了中国的转型,也推动了全球的变革。中国为其它发展中国家,为全球85%的人口创造出了一个空前的发展模式、一个崭新的范例、一个全新的可能,它开辟了一条创新性的发展道路,并为世界提供了一种新的逻辑。
马丁· 雅克发表演讲
随后,马丁· 雅克高度赞扬了邓小平同志在改革开放的伟大创举中的创新性思想,即发展社会主义市场经济和对外开放政策。他这样评价道:
Deng Xiaoping was a great innovator, socialist thinker and global thinker. He believed China should embrace the world, learn from the world, be curious about the world. Don’t think you only get answers within your own culture, or your own history, or your own ideas. And so Deng Xiaoping in this moment, actually unleashed an energy in China, an intellectual energy, a political energy, an individual energy, which was hugely important.
邓小平同志不仅是一位伟大的改革者和社会主义思想家,更是一位深谋远虑、具有全球视野的伟大思想者。他认为,中国应当拥抱这个世界,主动学习并不断向世界发问。不要拘泥于自己的一方天地,自以为只能在单一的文化、历史和思想中寻找到答案。邓小平的思想为中国注入了新的能量。这是一种精神能量、政治能量和个人能量,而这一点具有重要意义。
马丁· 雅克
马丁· 雅克认为中国现阶段的战略政策是对邓小平思想理论的延续,它挑战了将世界分裂成西方国家和其他国家的“后冷战思维 (post-Cold War mentality)”。
Until recently, the world was still a Western world. And what China has done is create an alternative in the world for the path of the great majority of people in the world.
直到最近,这个世界还在被西方国家主导。然而中国所做的就是为世界上绝大多数人的发展道路创造一种新的选择。
最后,他表达了对中国未来外交政策的期许,他希望中国的外交政策是创新的、与众不同的。
China is going to be a very different kind of great power. The Belt and Road Initiative is a powerful example of China trying to find a new relationship that can benefit both China and other countries. This notion is very different from Western colonial thinking.
中国将会成为一个与众不同的世界强国。中国正在寻求一个既有益于自己也有利于其他国家的全新伙伴关系,“一带一路”倡议便是一个强有力的证明。这样的见解与西方殖民主义的思想截然不同。
演奏者邱增慧用来自二胡之乡无锡梅村的传统乐器在大讲堂现场为与会来宾表演。 中国日报记者 邹红 摄
好啦,演讲嘉宾们的干货就为你整理到这里啦,还意犹未尽?双语君(微信ID:Chinadaily_Mobile)为你准备了全程直播回看。
戳图片回顾吧↓↓↓
编辑:左卓 王瑜 唐晓敏 胡雨濛 李雪晴 郑宛莹
实习生:王浩云 郭镇
推 荐 阅 读
这场英语演讲刷爆朋友圈!亚投行行长用一长串单词形容的美景原来来自这里
特朗普身边出“内鬼”?匿名高官爆猛料,美剧都不敢这么演……
中国日报双语新闻
↑长按关注中国最大的双语资讯公众号↑
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.