真实通话:尼泊尔坠机事件
2018年3月12日,美国-孟加拉航空(US-Bangla Airlines)一架客机,在尼泊尔首都加德满都市国际机场坠毁,并起火燃烧,造成49人遇难。
空管和机组通话录音被人挖掘出来,并迅速红遍网络。无论空管指挥,还是双方通话,都漏洞百出,笑料不断。明明是说说相声、演小品的好苗子,却阴错阳差做了管制员和飞行员,结果就悲剧了!
通话解析:
1、Roger, descend to 12500 feet. Reduce your speed to minimum clean.
收到,下12500英尺,减至最小光洁速度。
2、Bangla Star 211, wind 230 degrees, 7 knots, tailwind component 6 knots, runway 02, cleared to land.
Bangla Star 211, 地面风230, 7节,顺风分量6节,跑道02,可以落地。
可能是由于跑道02有顺风,机组在没有报告的情况下,直接去20落地了。
3、Bangla Star 211, you were given landing clearance to runway 02. You are going to towards runway 20.
管制员纠正飞行员错误:你飞错跑道了。
4、Bangla Star 211, runway 20, cleared to land.
飞行员刚调整为02落地,管制员又将落地跑道改为20.
再后面简直就是绕口令,忽左忽右,一会可以落地,一会不能落地。
飞机坠毁一刻,飞行员还在证实自己到底能不能落地!
网友评论:
If it weren't for the fact people died, it would have been a comedy skit.
如果不是有人丧生,这是一出绝佳喜剧!
Absolutely the worst communications I've ever heard, like nobody had been trained at all, on anything to do with flying. In fact, as a non-pilot, I think even I could do better than that.
史上最差陆空通话!就像都没受过专业训练一样。让我这个外行来,也会做得更好。
相似呼号致险情
美国芝加哥中途国际机场,两条交叉跑道上各有一架飞机等待起飞,呼号相似。管制员一声令下,两架飞机同时滑跑,向交叉点冲去。。。
这是一年前发过的帖子。感觉挺有价值,所以重新整理,供参考。
学习笔记:
1、Delta 1328, be advised similar callsign on frequency is Southwest 3828.
用来告知飞行员波道上有相似呼号的飞机,句子简洁易懂。
2、We'll be aware / We'll be listening to that.
飞行员对相似呼号提醒的答复,都是很地道的句子。
3、Delta 1328, Midway Tower, traffic holding in position on a crossed runway, traffic on a 4 mile final landing on your parallel, and traffic on a 10 mile final, 4 right, line up and wait.
本案例有个令人难以理解的地方。管制员发起飞许可时,不但有呼号,还有跑道号,而且起飞许可发了两遍。呼号虽然相似,31 center与4 right差别还是很大的。但Delta 1328仍然坚定地以为,起飞指令是发给自己的。
个人猜测,这与管制员在活动通报中使用crossed这个词有关。crossing runway与crossed runway虽然都指交叉跑道,但含义是有细微区别的。英语中现在分词表示主动,过去分词表示被动。crossing指它所修饰的runway主动穿过其他跑道,而crossed指它所修饰的runway被其他跑道穿过。
下面是FAA文件中的用法:
Delta 1328听到,Southwest 3828位于crossed runway上,他以为31C是被穿过的跑道,而4R主动穿过31C,也就是自己会先起飞,穿过Southwest 3828所在的31C跑道。有可能是这个想法先入为主,导致飞行员认为下一个起飞许可一定是发给自己的。
而在管制员那里,可能并没有这个区分,所有交叉跑道都叫crossed runway。
4、He took your callsign. Somebody kept stepping on you, and I couldn't figure out who it was.
这句话原文字幕是不对的。keep doing指不止一次做某事。
step on原指踩某人的脚,引申为干扰。
他把你的呼号当成了他的。你发话时总有人干扰,我当时也搞不清楚到底是谁。
5、That's why I reiterated it was you that I was clearing for takeoff.
reiterate重申
句子虽然不算长,但句子结构是很牛的。表语从句套宾语从句,宾语从句套强调句式。
所以我重申,起飞许可是发给你的。
6、OK, we've got to run some numbers and contact company.
在美国口语中,打电话可以说成run some numbers!
我们得打几个电话,与公司联系一下。
随着航班量越来越大,相似呼号在国内也是一个问题。如何界定和应对相似呼号,大家有什么经验,欢迎在下面留言。
文章来源:航空英语,欢迎关注!
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.