最近,小编的朋友圈被这样一段话刷屏了:身价70亿,开劳斯莱斯,政府送AA8888牌照,她才是中国最任性的女神!没错,她就是老干妈的创始人陶华碧!
说到“老干妈”陶华碧,最让人印象深刻的是她的一句言论:“我是中国人,我不赚中国人的钱,我要把老干妈卖到外国去,赚外国人的钱”。那“老干妈”真的在国内卖得比在国外便宜很多吗,答案是对的。
今天,小编就和大家一起扒一扒,老干妈在国外卖的到底有多贵,有多火?
1世界各地哪里都在卖?
在社交网站脸谱上,有一个老干妈爱好者主页,由Simon Stahil成立。世界各地的“老干妈”粉丝交流最多的一个问题就是:上哪儿能买到“老干妈”?
其实,在华人众多的发达国家大都市,对“老干妈”的需求十分旺盛:在纽约、旧金山、伦敦、巴黎和悉尼等地,消费者都可以在当地中国超市寻觅到“老干妈”的“倩影”。在发展中国家,只要有较大的华人社群,好这口的人也无需担心。
在吉尔吉斯斯坦,“老干妈”主要在华人超市有售,销量很可观,很多中餐馆也有提供。一些私营的食品店也有零星销售,但不成规模。
在埃及,华人开的私家超市里普遍卖“老干妈”。这种超市类似库房,店主在当地租一间公寓屯满货,顾客需要采购时可直接打电话订货,店主提供送货服务,受众主要是在当地工作的中国人。
在印度新德里的华人聚居区也可以买到“老干妈”。然而整体而言,印度市场上能买到的非印度产调味品十分有限,这可能与当地人喜爱咖喱类食品的饮食习惯有关,外国同类产品难以“抢滩”。
……
那么老干妈到底卖了多少个国家?
“你说老干妈卖到多少个国家?我也不晓得卖到了多少个国家,我只能告诉你,全世界有华人的地方就有老干妈。”——陶华碧
2在国外卖多少钱?
都说老干妈在国外卖的比国内贵,那么到底贵多少呢?
一瓶210克的老干妈香辣脆油辣椒,在美国亚马逊网站上的价格是11.99美元,折换成人民币约为73元,而同样重量的同一款老干妈在国内1号店、淘宝上的价格平均为7.8元左右。老干妈的其他品种中,最低的价格在3.5美元以上,折换成人民币也要23元。
城市 | 售价(折合人民币) |
伦敦 | 30~50元/瓶 |
巴黎 | 25元~30元/瓶 |
海德堡 | 25元~30元/瓶 |
悉尼 | 15元/瓶 |
纽约 | 20~35元/瓶 |
旧金山 | 13~15元/瓶 |
新德里 | 20元/瓶 |
比什凯克 | 12元/瓶 |
开罗 | 15元/瓶 |
通过上表,大家可以看出,漂洋过海后“老干妈”可谓身价倍涨!
除此之外,老干妈在其他国家以及渠道又货卖何价呢?
美国亚特兰大郊区某超市的“老干妈”
“老干妈”在亚马逊
老干妈”在韩国的超市也有售,为3800韩元(21元人民币)
韩国的一家购物网站上,“老干妈”售价为4500韩元,约合24元人民币
2012年7月,老干妈还奢侈了一把,入驻了美国奢侈品电商Gilt的法眼。Gilt把老干妈奉为尊贵调味品,在一次类似于"双十一"这样的打折季中,限时抢购价也要11.95美元两瓶(约人民币37元一瓶)。
那到底为什么“老干妈”在国外卖的这么贵?其实也不难理解。
这是购买力和成本的双重推动,其中购买力容易理解,成本可以简单拆解一下,新增加的成本包括但不限于:
1)物流成本、运费、仓储、海关费用等。
2)认证;老干妈是通过了美国FDA认证的。
3) 渠道;进口商还要再留取利润。
3在国外“老干妈”叫啥?
在外打拼,总要有个高端大气上档次的英文名字啊。那在海外,老干妈叫啥呢?
在大多数国外购物网站上,老干妈都直接译成"Lao Gan Ma",也有像Gilt网站这样将"老干妈"翻译为"Godmother"(教母)的。"干妈"确实和"教母"的意思相近,不过"老干妈"的意思和韵味却又大不相同了。
在亚马逊网站上,老干妈香辣脆油辣椒全称被译为:Lao Gan Ma Chili Crisp Sauce.有趣的是,还有人将品牌直译成"OldDry Mother",这种译法真的让小伙伴惊呆啦!
4“歪果仁”的评价如何?
在遥远而神秘的东方,有一个让你血脉喷张、全身发热、欲罢不能的"女人",她的名字叫——“老干妈”!老干妈在中国人心目中的魅力不可抵挡,最难能可贵的是,国外消费者心目中,对“老干妈”也有着极高的评价。
亚马逊网站是这样描述“老干妈”的:
无可否认,中国出产的老干妈牌辣酱堪称我们吃过的最滋味丰富、最可口的辣酱。说真的,别被瓶罐上满脸皱纹的老妇人图片所误导!深炸过的焦黄色辣椒、大蒜、洋葱,拌之以大豆和花生,这一切使这种辣酱具有无以伦比的味觉层次感和口感,再加上一点四川胡椒,刺激你的味蕾……
Gilt 网站更是极富溢美之词,对“老干妈”进行了评价!
Left to your own fruition we doubt you’d conjure up this combination ofsoybeans and chili oil. Its aroma is at once reminiscent of ripe pineapple andsavory fermented fish. The beans have a surprisingly crispy texture and alingering clean heat. Try it as one stop shop for adding punch to pork or plainrice. You can also use it in tandem with other typical Asian flavors likeginger, scallions, and soy sauce.
当您品尝时,可能很难想象豆瓣和辣油竟能混合出如此的美味。有成熟菠萝的芳香,也残留着豆豉鱼的风味。豆瓣意想不到地酥脆,留有纯净的味道。体验一下我们的一站式服务,购买这个产品,可以将它加在猪肉或是白饭上。也可和其他亚洲风味的调味料一同食用,如姜、葱、酱油等。
Lao Gan Ma, an affectionate term that translates loosely to “godmother”,is likely named so because of the woman gracing every jar’s label. Started in1996 they’ve become ubiquitous in China, but are harder to find stateside. Withthe capacity to make 430,000 jars of chili-based products per day, they mayseem akin to large commercial food enterprises, but one taste will assure youthat these traditionally made products are far from a standardization offlavor.
老干妈是一种充满感情的称呼,可以大致翻译成“教母”,之所以这样命名可能是因为瓶罐上这个慈祥的女人。老干妈品牌开始于1996年,现在在中国已经无处不在,然而在美国本土却难以求得。每天43万罐之多的辣油产品被生产出来,这使得老干妈看起来更像是一个大型商业食品企业。不过只要品尝一下,我们就能让你了解:标准化制造下的口味和这种传统的风味相差甚远。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.